Glossary entry

German term or phrase:

entgangene Urlaubsfreude

English translation:

loss of enjoyment

Added to glossary by Thomas Pfann
May 2, 2014 09:24
10 yrs ago
1 viewer *
German term

"entgangene Urlaubsfreude"

German to English Law/Patents Tourism & Travel Entschädigungsklage
Da der Bootsunfall vom Bootsführer Ihres Versicherungsnehmers verschuldet worden ist, beanspruchen meine Mandanten eine angemessene Entschädigung, bestehend aus einem Schmerzensgeld sowie einer Entschädigung für entgangene Urlaubsfreude
Change log

May 4, 2014 09:51: Thomas Pfann changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/84102">helgahofmann's</a> old entry - "\"entgangene Urlaubsfreude\""" to ""loss of enjoyment""

Proposed translations

+10
11 mins
German term (edited): entgangene Urlaubsfreude
Selected

loss of enjoyment


Beispiele:
Citizens Advice Bureau (UK):
"If something goes wrong with your holiday you may be able to make a claim against your holiday company. Depending on the circumstances, you can claim for money you’ve lost, out-of-pocket expenses and compensation for loss of enjoyment."
http://www.adviceguide.org.uk/wales/consumer_w/travel_leisur...

ABTA (Association of British Travel Agents):
"Compensation claims can have three components [...]:
1. Loss of value [...]
2. Out-of-pocket expenses [...]
3. Loss of enjoyment: something to compensate for the disappointment and distress caused by things going wrong."
http://abta.com/go-travel/travel-clinic/arbitration-and-medi...
Peer comment(s):

agree BrigitteHilgner : Die zusätzlichen Badefreuden zählen wohl gar nicht ... ;-)
42 mins
Das wird sich der Bootsführer auch denken. Wird am Ende sicher alles gegeneinander aufgerechnet ;-)
agree Michael Martin, MA
48 mins
agree Steffen Walter
55 mins
agree Andrea Muller (X)
1 hr
agree Wendy Streitparth
1 hr
agree Yorkshireman : Maybe loss of "holiday" enjoyment - we don't know whether holiday was mentioned earlier in the text (as it is in the reference example)
1 hr
agree Inge Luus : With Yorkshireman - I would also specify "holiday"
2 hrs
agree writeaway : don't fully understand the difficulty.
4 hrs
agree Johanna Timm, PhD
8 hrs
agree Nicole Schnell
1 day 16 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke für die Antwort sowie alle Kommentare dazu! Zur Verdeutlichung könnte man noch 'of holiday' hinzufügen. Helga"
8 mins

holiday loss of enjoyment

loss of holiday enjoyment compenstaion

http://www.adviceguide.org.uk/wales/consumer_w/travel_leisur...

--------------------------------------------------
Note added at 9 min (2014-05-02 09:33:56 GMT)
--------------------------------------------------

Loss of enjoyment of holiday

http://www.holidaytravelwatch.com/action/your-consumer-right...
Something went wrong...
18 mins

loss of the pleasures / amenities of the holiday (vacation)

Another option.
Something went wrong...
+1
4 hrs

(BrE) a 'spoiled or ruined holiday'

Perhaps the British approach would be different, namely dithcing the treat and joy.
Example sentence:

When it fails, they are generally disappointed and upset. ... for breach of contract cannot be claimed for mental distress and disappointment

Peer comment(s):

neutral writeaway : I think that loss of (holiday) enjoyment is better in a legal context. spoiled or ruined holiday would leave the door wide open to interpretation in any case
18 mins
agree Lancashireman : 'Compensation for a ruined holiday' or 'compensation for loss of (holiday) enjoyment'? Despite the nine endorsements above, this still reads best in the context of the sentence as it is phrased.
10 hrs
Thanks and a wise choice.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search