Sep 7, 2013 10:48
10 yrs ago
1 viewer *
Portuguese term

Padrões de sono melhorados

Portuguese to German Medical Medical: Pharmaceuticals SmPC
Hallo liebe Kolleginnen und Kollegen,

unter den Nebenwirkungen (Erkrankungen des Nervensystems) in einer Fachinformation taucht der Begriff "Padrões de sono melhorados" auf.
Hier zur Info die ganze Aufzählung: Padrões de sono melhorados, insónias, ansiedade/irritabilidade, cefaleias,
sonolência/tonturas, confusão, agitação psico-motora.
Ich weiß leider überhaupt nicht, worum es sich dabei handelt. Meine Recherchen haben mich leider nicht weiter gebracht. Kann jemand helfen? Vielen Dank!

Proposed translations

+2
3 mins
Selected

besseres Schlafverhalten / Schlafen

Ganz einfach ausgedrückt, beudetet das, dass man besser schläft.

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2013-09-07 11:23:00 GMT)
--------------------------------------------------

Ich denke die Nebenwirkungen können je nach Person unterschiedlich sein. Bei einem können Schlafstörungen auftreten und beim anderen kann sich das Schlafverhalten gegebenenfalls verbessern. Merkwürdig scheint es schon. Handelt es sich hier um die Nebenwirkungen von Arzneimitteln für Erkrankungen des Nervensystems oder um Nebenwirkungen der Erkrankung?
Note from asker:
Danke! Dennoch erscheint mir das merkwürdig als Nebenwirkung. Oder nicht?
Es handelt sich um eine Nebenwirkung des Arzneimittels unter der Systemorganklasse "Erkrankungen des Nervensystems".
Peer comment(s):

agree Ivan Nieves
1 hr
agree Birgit Schrader : oder auch "verbesserte Schlafqualität"...aber ich finde das auch seltsam als Nebenwirkung (die ja eigentlich nur angegeben werden, wenn sie unerwünscht sind...), ich würde vielleicht eine Anmerkung machen, vielleicht ein Fehle im Original?
1 day 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
22 hrs

verbesserte Schlafphasen/-stadien

Oder: besseres Zusammenspiel/Ablaufmuster der Schlafphasen/-stadien.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Tag9 Stunden (2013-09-08 20:18:41 GMT)
--------------------------------------------------

Ja, warum nicht. Alles, was den Schlaf verbessert, ob qualitativ oder quantitativ gesehen, gehört meiner Ansicht nach dazu.
Note from asker:
Vielen Dank auch für diesen Tipp. Könnte "melhorado" auch als "vermehrt" übersetzt werden? Vielleicht so etwas wie "vermehrte Schlafphasen-Wechsel"? Oder interpretiere ich da zu viel?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search