Glossary entry

Spanish term or phrase:

Dn.

English translation:

Mr/Mrs/Ms

Added to glossary by Giorgina Cerutti
Aug 22, 2013 13:16
10 yrs ago
12 viewers *
Spanish term

Dn.

Spanish to English Law/Patents Certificates, Diplomas, Licenses, CVs birth certificates
¡Hola! Estoy traduciendo una partida de nacimiento de Buenos Aires en la cual esta abreviatura aparece como si fuera el cargo o el título de un funcionario del Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto. ¿Alguien sabría bien qué significa?

¡Muchas gracias!
Proposed translations (English)
4 +4 Mr/Mrs/Ms
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Neil Ashby

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Charles Davis Aug 24, 2013:
@ Helena, Mike Sorry, Helena, my comment comes across as rather aggressive. I didn't mean to attack your answer at all.

When I said "it's still found, though less often than it used to be", I meant the abbreviation "Dn.", not the use of "don" itself. The latter is still as widespread as ever, but the standard abbreviation for it is now "D." "Dn. was still standard in the nineteenth century but declined somewhat in the twentieth, at least in Spain. Similarly, the female equivalent, "doña", used to be abbreviated "Dña.", and sometimes still is, but the standard abbreviation is "D.ª":
http://www.rae.es/dpd/apendices/apendice2.html

The comparison with "esquire" is very apt, as the use of "don" used to denote that the person was an "hidalgo", which is quite often translated as "squire" in English.
Mike Yarnold (X) Aug 23, 2013:
So sorry Charles..... Tratamiento de respeto, hoy muy generalizado, que se antepone a los nombres masculinos de pila. Antiguamente estaba reservado a determinadas personas de elevado rango social.
Dictionary of the real Academia Española
Helena Chavarria Aug 23, 2013:
I agree with Charles but Giorgina wanted to know what 'Dn' meant. Although I am sometimes given specific instructions to translate 'D/Don/Dona'.

I suppose the use of 'Don/Doña' in Spain is following the steps of Esquire/Esq. in English, which I haven't seen for about 40 years!
Charles Davis Aug 23, 2013:
Omit it Yes, of course it means "don", a courtesy title; "Dn." used to be the standard abbreviation, and it's still found, though less often than it used to be. But in English no title would be used. In the context you've given, it would be unnatural to put "Mr Mengano de Tal"; just put the name without "Mr". In a comparable English document "Mr" would not appear before the name.

I see "Mr" in translated documents sometimes when someone has felt that "Don" ought to be translated. To me it sticks out like the proverbial sore thumb.
Mike Yarnold (X) Aug 22, 2013:
Dn. = Don a polite way of addressing gentlemen. It replaces Sr. The female equivalent id Doña
Giorgina Cerutti (asker) Aug 22, 2013:
Es un sello aclaratorio de firma Simplemente dice "Dn. Mengano de tal. Unidad Coordinación Legalizaciones. Ministerio de Relaciones Exteriores, Comercio Internacional y Culto."
Helena Chavarria Aug 22, 2013:
More context would help It could easily mean Don/Doña i.e. Mr/Mrs/Ms

Proposed translations

+4
11 mins
Selected

Mr/Mrs/Ms

Capitán de Navío Dn. Pepito..., para desempeñarse como Agregado Naval a la Embajada de la REPUBLICA ARGENTINA en la REPUBLICA FEDERATIVA DEL BRASIL.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2013-08-22 13:39:40 GMT)
--------------------------------------------------

En Hispanoamérica
En el continente americano el tratamiento se suele otorgar con mayor facilidad. Muy frecuentemente se trata de don a toda persona después de la mayoría de edad o del matrimonio. En ciertos países es el tratamiento dado sólo a individuos que se han ganado el respeto de la comunidad (caso de México). El término Don se utiliza aun antecediendo el nombre, Don Juan o Don Juan Martinez pero nunca el apellido; Don Martinez. en este caso se utiliza el término Sr. pero de igual forma el término señor no se debe de utilizar para el nombre, únicamente para apellidos es incorrecto el decir Sr Juan.

http://es.wikipedia.org/wiki/Don_(tratamiento)#En_Hispanoam....

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2013-08-22 13:58:28 GMT)
--------------------------------------------------

In the following references, 'Dn' is used in one and 'D' in the other

1948: Capitán Victorio y Teniente de Navio D. Horacio Repetto Peláez.

http://www.histarmar.com.ar/Armada Argentina/Submarinos Arge...

CEX 51-52 Remolcador de Mar ARA "Charrúa"
Teniente de Navío Dn. Horacio Repetto Pelaez
4687 89 - - - -
Buque Salvamento en Isla Decepción. Operación "Progreso" (Apoyo al 1er Vuelo de la FAA sobre el Pasaje Drake - Lat: 60º)

http://www.irizar.org/armada-antartida-39-54.html

I suppose 'Dn' must be an abbreviation which was more commonly used 50 years ago.

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2013-08-22 14:02:25 GMT)
--------------------------------------------------

Don = D.

http://www.rae.es/dpd/apendices/apendice2.html
Peer comment(s):

agree Cristina Gonzalez
41 mins
Thank you, Cristina!
agree Yvonne Becker
1 hr
Thank you, Yvonne!
agree Alistair Ian Spearing Ortiz
4 hrs
Thank you, Alistair!
agree AllegroTrans
11 hrs
Thank you very much!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search