Glossary entry

French term or phrase:

il s'est mis su la dos

Russian translation:

перевернулся на спину

Added to glossary by Marianna Dikhtyar
Sep 25, 2003 07:01
20 yrs ago
French term

il s'est mis su la dos

Non-PRO French to Russian Other
- Alors il a mordu la chevre?
- Oui et il s'est mis sur le dos.
(äèàëîã "çìååëîâà" è ìàëü÷èêà, "il" â ïåðâîì ïðåäëîæåíèè - ýòî çìåÿ)

Discussion

Non-ProZ.com Sep 25, 2003:
�� ��� ���-���� ��� � ���� ����� � ������� ��� ������. ������� ��������!
Vera Fluhr (X) Sep 25, 2003:
� ����� �������� ��� ���� ������,��� � ��� ����� ������.������� �� ��������� ������.������ ���� ������� ��������!
Vera Fluhr (X) Sep 25, 2003:
� ��� �����,��� � ������ ��� "������������ ���� �����" (s'est retoutne), � ��� ��� �� ���� � ��.����� ��� ������
Non-ProZ.com Sep 25, 2003:
���� ������� � ������ ���, ��: Mon enfant, un serpent se retourne quand il a mordu pou se refroidir
Car il a trop chaud quand il a jete le venin...
Vera Fluhr (X) Sep 25, 2003:
� ���� ��� ���? ��� ������� �������?
Vera Fluhr (X) Sep 25, 2003:
� ���,���� ���������: "��, � ������ ����� ������� �� ���" ? �.�. �� ������� �������... ��� ������ �����, ������.
Non-ProZ.com Sep 25, 2003:
���� ������� � ���, ��� ���� "��" - ����� �� ������ ������� ���� ����� (���������� ���, ��������, � �������� ������, �� ��� �����������)
Vera Fluhr (X) Sep 25, 2003:
��, � ��� ��� � ������, �� ��� �� ������� ������ ���������, � �����, ���-�� �������, ���� ��� ��� ��� ��������...
Non-ProZ.com Sep 25, 2003:
��, ������������ � ������ ���� � �� � ����� ��� � ������, ��� - "���". � ����� �� ����� ����: "��, ��� (���) ��� ������� (��� �� ����, ��� � ���� ��������)"?
Vera Fluhr (X) Sep 25, 2003:
��� ��� �������� � ������, �� �������, ��� ���� � �� � ������� ����.
Non-ProZ.com Sep 25, 2003:
����������� �� ������ ����� �������. ����, ������ "il" �������� � ��������� ����. ��������� � ���� ������ (���� ������ �� ���������) �������, � ��������. ��� ������: ����� ����� � ��������, �����������, ��� � � ������� ������� ���, � ���� ���,"il nous a mordu une chevre", ����������� � ������������. ���� ���������� �������.
Vera Fluhr (X) Sep 25, 2003:
� �� ������ ����������� "il" -��� ���? ����� ��� �� �� �� ���� ���?

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

(Да, и) перевернулась на спину.

Теперь, когда Вы добавили контекста, можно предлагать и варианты.
Peer comment(s):

neutral Vera Fluhr (X) : Âèêòîð! Íî âåäü ýòîò âàðèàíò ÿ óæå ïðåäëîæèëà... Ïðîñòî îí íå â çàãîëîâêå, ïîòîìó ÷òî åìó ïðåäøåñòâîâàëî äîëãîå ãàäàíèå, ïîêà ÿ íå äîäóìàëàñü ïîïðîñèòü åùå êîíòåêñòà. Íåóæåëè äëÿ êàæäîãî âàðèàíòà îòâåòà íàäî ïèñàòü îòäåëüíûé çàãîëîâîê, ÷òîá çàìåòèëè?
1 hr
Êîãäà ÿ ïîñûëàë ñâîé âàðèàíò, Âàø ïîñëåäíèé âàðèàíò áûë "ëåãëà êâåðõó áðþõîì". Íî Âû è òåïåðü ïðåäïî÷èòàåòå ñâîé âàðèàíò. Òàê â ÷åì æå äåëî?
agree Yuri Smirnov : Íåñêîëüêî ñòðàííî âèäåòü, ÷òî íåóâàæàåìàÿ ìíîþ êîëëåãà îñóæäàåò âàñ çà òî, ÷åì ïîñòîÿííî ãðåøèò ñàìà. À êàêîé ó íåå âàðèàíò, ðàçîáðàòüñÿ ïðàêòè÷åñêè íåâîçìîæíî.
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "И еще раз спасибо! Самый простой вариант оказался самым верным."
13 mins

он лег на спину

Se mettre sur le dos = Лечь на спину.
Посмотрите, вот здесь есть картинка:

... Abdominaux: Se mettre sur le dos, les jambes flechies et croisees sans appuis, les mains sur le ventre, le dos reste plat et integralement en contact avec ...
http://gymathome.free.fr/Poids/3kg-s1s2.htm

Вообще-то могут быть и переносные значения, но не думаю, что они могут относиться к змее.
С другой стороны, если это прямое значение, то где у змеи спина?
Как-то не очень понятно....
|А можно побольше контекста?

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-25 10:48:23 (GMT)
--------------------------------------------------

Спасибо, что добавили текст!

Все стало понятно, речь идет НЕ о козе.

Alors il a mordu la chevre? = Так что, она укусила козу?
- Oui et il s\'est mis sur le dos. = Да, и легла кверху брюхом.
Mon enfant, un serpent se retourne quand il a mordu pou se refroidir. = Дитя мое, после укуса змея всегда так переворачивася, чтобы охладиться.
Car il a trop chaud quand il a jete le venin... = Потому что ей очень жарко, когда она выпускает яд.


--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-25 11:55:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Конечно, я Вам с самого начала написала, что самый прямой перевод - \"легла на спину\", \"перевернулась на спину\", и если Вы так переведете - ошибки, наверное, не будет. Но я бы все-таки не советовала так переводить. Мне кажется, что по-русски про змею лучше сказать не \"на спину\", а кверху брюхом\". Именно если о змее речь.
Something went wrong...
1 hr

да, и она - лапки кверху; Да, и она упала навзничь/рухнула как подкошенная

Если это про козу, то можно вот так как-нибудь

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-25 08:16:13 (GMT)
--------------------------------------------------


Так она ужалила козу?
Да, и наповал.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-25 08:43:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Собственно говоря, почему для козы нужно переносное значение?
К козе можно и самое прямое значение применить, почему нет?
Козу укусили, и она упала навзничь. Упала лапами кверху. На спину свалилась.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-25 09:05:14 (GMT)
--------------------------------------------------

Насчет \"вины\" как-то странно...
И фраза странная, и главное - мысль странная. Говорить о вине змеи...

Ну, может быть так:

Змея укусила козу, и эта коза/этот грех - на ее совести.


Только какая такая совесть у змеи может быть?

Вот Вам словарная ссылка на всякий случай:

28. mettre sur le dos de qn ( = faire endosser la responsabilite ) = ...
http://www.rn.ac.th/kk/mettre.html

--------------------------------------------------
Note added at 2003-09-25 10:50:18 (GMT)
--------------------------------------------------

Все, закрываю этот ответ с гаданиями! Я не стану его стирать, но он не по делу.

После того, как Вы добавили текст, стало ясно, что речь идет не о козе и не о \"грехах змеи\".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search