Mar 10, 2013 19:43
11 yrs ago
English term
... measure fun not funnels
English to German
Tech/Engineering
Gaming/Video-games/E-sports
Kontext:
http://chartbeat.com/
Chartbeat Games
Game designers, **measure fun not funnels.**
Da eine wortwörtliche Übersetzung keinen Sinn macht, suche ich eine sprachlich kreative Lösung.
Vielen Dank im Voraus.
http://chartbeat.com/
Chartbeat Games
Game designers, **measure fun not funnels.**
Da eine wortwörtliche Übersetzung keinen Sinn macht, suche ich eine sprachlich kreative Lösung.
Vielen Dank im Voraus.
Change log
Mar 10, 2013 20:40: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "IT (Information Technology)" to "Gaming/Video-games/E-sports"
Proposed translations
36 mins
Selected
auf den Spaß kommen - ohne Trichter/Funnel(ing)//dem Spaß auf der Spur - ganz ungetrichtert
Als Wortspiel zu: "auf den Trichter kommen" (d. h. etwas kapieren); geht es hier um Trichteranalysen?
http://www.makinggames.de/index.php/magazin/1042_tutorials_i...
Tutorials in Zahlen
Tutorials bilden eine Sequenz, in der die Spieler Schritt für Schritt, Klick für Klick geführt werden. Damit kreiieren sie einen »Funnel«, manchmal auch »Verkaufstrichter« genannt, dem weniger als 100% vom Start bis zum Ende folgen
http://www.makinggames.de/index.php/magazin/1042_tutorials_i...
Tutorials in Zahlen
Tutorials bilden eine Sequenz, in der die Spieler Schritt für Schritt, Klick für Klick geführt werden. Damit kreiieren sie einen »Funnel«, manchmal auch »Verkaufstrichter« genannt, dem weniger als 100% vom Start bis zum Ende folgen
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Nach Überlegen mit dem Kunden haben wir uns für diesen Vorschlag entschieden. Danke!"
1 hr
ungefilterter Spaß
ich fürchte das Wortspiel mit fun und fun(nel) geht im DE verloren.
12 hrs
... orientiert Euch am Fun-Faktor und nicht am (Sales-/Verkaufs-) Funnel.
Es fehlt ein bisserl der weitere Kontext, aber für mich klingt das tatsächlich so, als wenn es hier um die Einschätzung der Erfolgaussichten einer Gaming-Software am Markt geht. Offenbar wird die Meinung vertreten, dass die späteren Verkaufszahlen quasi von selbst entstehen, wenn das Spiel einen entsprechenden Spaß vermittelt... eine reine Betrachtung des Sales-Funnels (vertriebliches Instrument, das zum Forcasting genutzt wird) wäre zu oberflächlich...
Fun-Faktor... Verkaufs-Funnel (statt Sales-F.) klingt ein bisserl nach Alliteration... auch wenn es keine ist... vielleicht eine Möglichkeit dem Wortspiel nahe zu kommen....?
Fun-Faktor... Verkaufs-Funnel (statt Sales-F.) klingt ein bisserl nach Alliteration... auch wenn es keine ist... vielleicht eine Möglichkeit dem Wortspiel nahe zu kommen....?
Something went wrong...