Glossary entry (derived from question below)
Feb 6, 2013 10:29
11 yrs ago
4 viewers *
Hebrew term
בטחונות
Hebrew to English
Bus/Financial
Law: Contract(s)
מדובר על בטחונות לעמידה בתנאי הסכם התקשרות לביצוע עבודות
Collateral?
Securities?
אינני בטוח לגבי אף אחד ממונחים אלה. מודה על כל סיוע.
Collateral?
Securities?
אינני בטוח לגבי אף אחד ממונחים אלה. מודה על כל סיוע.
Proposed translations
(English)
5 | sureties | Sandra & Kenneth Grossman |
5 | security | judithyf |
4 | Securities | Chaya Cohen |
3 | guarantee assets/guarantee properties/securities | Gad Kohenov |
Proposed translations
17 mins
4 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins
Securities
Direct translation
1 hr
guarantee assets/guarantee properties/securities
My suggestion.
5 hrs
security
I would not use securities, because that could be interpreted as meaning shares or debentures. Security in the singular covers it.
Note from asker:
Thank you Judith. I agree with you as far as "securities" goes. I disagree though with "security", as this is definitely understood as ביטחון, specially in this country. Thanks again. |
Something went wrong...