Glossary entry

English term or phrase:

edge of spring

Turkish translation:

baharın başlangıcı

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-09-23 06:54:46 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 19, 2012 13:11
11 yrs ago
English term

edge of spring

English to Turkish Art/Literary Poetry & Literature tasvir
The welcome night air was crisp wih the edge of spring.

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

baharın başlangıcı

"(Onu) gecenin baharın başlangıcıyla canlı ve zinde havası karşıladı"

Note from asker:
çok teşekkürler
Peer comment(s):

agree Recep Kurt
1 hr
teşekkür ederim
agree JOYIL (X)
2 hrs
teşekkür ederim
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "çok teşekkürler"
+1
8 mins

ilkbaharın gelişi/bitimi

Şiirin geneline uygun olarak ilkbaharın başlaması/bitmesiyle alakalı diye düşünüyorum.
Peer comment(s):

agree Recep Kurt : Şiir değil ama olsun :) Olay geçtiğinde bahar gelmiş olduğu için, "ilkbaharın gelişi ile birlikte..." gayet güzel oturur bence de
1 hr
Teşekkürler =)
Something went wrong...
35 mins

baharın eşiği

Hoşça karşıladığımız gece havası temiz ve serindi baharın eşiğinde.

Ne güzeldir şiir çevirmek...yazmak...baharın gelişinde... :-))
Something went wrong...
38 mins

yaklaşan bahar

Edebi ifadeyle, "karşılama gecesi, yaklaşan baharın hayat veren soluklarıyla kıpır kıpırdı" şeklinde çevrilebilir.
Something went wrong...
39 mins

ilkbaharın kıyısı

Şiirsel bir ifade olduğu için bu şekilde süslemek isteyebilirsiniz. İnternette birkaç yerde de kullanılmış:

http://tinyurl.com/9cjy5up
Something went wrong...
8 hrs

Baharın başında

Imho
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Bağlam

Bağlam:

"London, England
April 1813
Lady Calpurnia Hartwell blinked back tears as she fled the ballroom of Worthington House, the scene of her most recent and most devastating embarrassment. The welcome night air was crisp with the edge of spring as she rushed down the great marble steps, desperation shortening her
footsteps and propelling her forward into the shadows of the vast, darkened gardens. Once hidden from view, she let out a deep sigh and slowed her pace, finally safe."

Yani kız bunalmış/sıkıntılı bir halde kendini dışarı atıyor...
"The welcome night air was crisp" ifadesi "She welcomed the crisp night air" olarak düşünülmeli bence; yani kaçtığı o sıkıntılı ortamdan kendini bahçeye atıyor ve gecenin baharla birlikte (olay Nisan ayında geçiyor) artık (soğuk değil de) serin olan havası ona iyi (ilaç gibi) geliyor...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search