Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
headline information
French translation:
informations générales
Added to glossary by
Alain Marsol
Sep 14, 2012 09:44
11 yrs ago
1 viewer *
English term
headline information
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
market research
la phrase est la suivante
"The aim of this brief questionnaire is to provide us with **headline information** regarding your opinion on what makes a credible standards system.
ne voie pas trop comment traduire cela? des ** informations générales**, tout simplement?
Merci
"The aim of this brief questionnaire is to provide us with **headline information** regarding your opinion on what makes a credible standards system.
ne voie pas trop comment traduire cela? des ** informations générales**, tout simplement?
Merci
Proposed translations
(French)
Change log
Sep 19, 2012 13:00: Alain Marsol Created KOG entry
Proposed translations
+1
7 mins
Selected
informations générales
C'est également comme ça que je comprends l'expression...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci à tous, à la fin j'ai choisi cette option"
6 mins
informations de premier plan
simple suggestion
+1
3 hrs
les points essentiels (de votre opinion)
It seems to me that it's the meaning of the source term in this context.
Peer comment(s):
agree |
Germaine
: ou même simplement "l'essentiel de votre opinion" (après tout, c'est un "brief" questionnaire)
4 days
|
+1
37 mins
English term (edited):
headline information [regarding your opinion on ...]
[votre avis] dans les grandes lignes [concernant] (les lignes directrices, de force de votre opinion
L'idée c'est: une courte manchette, comme les gros titres d'un journal.
Donc: pas les détails, juste les idées directrices, les lignes de force de votre opinion. Le résumé. Les grandes tendances. Votre avis dans les grandes lignes. Pas de blabla, juste des sortes de titres. Ne pas développer. Rester concis. To the point. Etc.
http://dictionary.reference.com/browse/headline?s=t
http://www.larousse.fr/dictionnaires/anglais-francais/headli...
http://www.cnrtl.fr/definition/manchette :
manchette :
"2. JOURN. Titre en gros caractères figurant à la première page d'un journal.
Faire la manchette; manchette publicitaire.
Le journal portait une manchette énorme. Elle lut ces mots : « Chute du ministère » (A. France, Anneau améth.,1899, p. 365).
Une manchette énorme la surmontait [une photographie] de ses lettres majuscules, noires et grasses (Arnoux, Double chance,1958, p. 217):
4. Il se baissa pour nouer ses lacets de souliers. Il cherchait à lire, par en dessous, les manchettes de la première page.
Sartre, Mort ds âme,1949, p. 11."
---
GR+C :
■ abrège ! ✰ : come ou get to the point!
abréger v. tr.
1. raccourcir, alléger, couper, diminuer, écourter, réduire, limiter, tronquer.
2. condenser, résumer.
---
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-09-14 13:37:33 GMT)
--------------------------------------------------
Grand Robert (www.lerobert.com):
ligne:
2 (Abstrait). Élément (d'un ensemble), assimilé à une ligne d'un graphisme, d'un dessin.
Dégager les lignes essentielles d'un ensemble. ➙ 1. Point (→ Fourmillement, cit. 3).
— (1831). Les grandes lignes. Les grandes lignes d'un programme politique (→ Exotique, cit. 5).
Opinion conforme dans ses grandes lignes aux conceptions traditionnelles. ➙ Gros (en); → Indéterministe, cit. 2.
--
=> "grandes lignes" n'a RIEN à voir avec un journal, Monsieur Seimanidis!
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-09-14 13:42:49 GMT)
--------------------------------------------------
On dit les "points essentiels" d'un programme, par exemple, mais pas les "points essentiels de votre opinion/avis", il me semble. Avis de native speaker en tout cas...
"points essentiels" se réfère à un texte écrit, une "bullet list" en quelque sorte, pas à ce qu'on a dans la tête, et c'est un peu administratif ou langage de conférence... "les points essentiels de l'ordre du jour"...
Donc: pas les détails, juste les idées directrices, les lignes de force de votre opinion. Le résumé. Les grandes tendances. Votre avis dans les grandes lignes. Pas de blabla, juste des sortes de titres. Ne pas développer. Rester concis. To the point. Etc.
http://dictionary.reference.com/browse/headline?s=t
http://www.larousse.fr/dictionnaires/anglais-francais/headli...
http://www.cnrtl.fr/definition/manchette :
manchette :
"2. JOURN. Titre en gros caractères figurant à la première page d'un journal.
Faire la manchette; manchette publicitaire.
Le journal portait une manchette énorme. Elle lut ces mots : « Chute du ministère » (A. France, Anneau améth.,1899, p. 365).
Une manchette énorme la surmontait [une photographie] de ses lettres majuscules, noires et grasses (Arnoux, Double chance,1958, p. 217):
4. Il se baissa pour nouer ses lacets de souliers. Il cherchait à lire, par en dessous, les manchettes de la première page.
Sartre, Mort ds âme,1949, p. 11."
---
GR+C :
■ abrège ! ✰ : come ou get to the point!
abréger v. tr.
1. raccourcir, alléger, couper, diminuer, écourter, réduire, limiter, tronquer.
2. condenser, résumer.
---
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-09-14 13:37:33 GMT)
--------------------------------------------------
Grand Robert (www.lerobert.com):
ligne:
2 (Abstrait). Élément (d'un ensemble), assimilé à une ligne d'un graphisme, d'un dessin.
Dégager les lignes essentielles d'un ensemble. ➙ 1. Point (→ Fourmillement, cit. 3).
— (1831). Les grandes lignes. Les grandes lignes d'un programme politique (→ Exotique, cit. 5).
Opinion conforme dans ses grandes lignes aux conceptions traditionnelles. ➙ Gros (en); → Indéterministe, cit. 2.
--
=> "grandes lignes" n'a RIEN à voir avec un journal, Monsieur Seimanidis!
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-09-14 13:42:49 GMT)
--------------------------------------------------
On dit les "points essentiels" d'un programme, par exemple, mais pas les "points essentiels de votre opinion/avis", il me semble. Avis de native speaker en tout cas...
"points essentiels" se réfère à un texte écrit, une "bullet list" en quelque sorte, pas à ce qu'on a dans la tête, et c'est un peu administratif ou langage de conférence... "les points essentiels de l'ordre du jour"...
Peer comment(s):
agree |
Savvas SEIMANIDIS
: d'accord avec "les grandes lignes" à condition de bien préciser, bien entendu, qu'il ne s'agit pas d'un journal.
3 hrs
|
Merci ! Voir définition de "grandes lignes" ci-dessus: rien à voir avec un journal! Langage courant!
|
Discussion