Glossary entry (derived from question below)
Sep 5, 2012 21:25
11 yrs ago
English term
Langham Hotel
English to Chinese
Bus/Financial
Tourism & Travel
有的地方说朗廷酒店,有的地方说朗豪酒店。到底有没有统一的说法?
Proposed translations
(Chinese)
4 | 朗廷酒店 | Mei Reynaud |
5 | 朗豪酒店 | Da Best |
4 | 另一种可能 | clearwater |
Proposed translations
9 mins
Selected
朗廷酒店
我看到比较多的,都是朗廷酒店; Langham Hotel Hongkong的官方网站中的翻译也是朗廷酒店: http://hongkong.langhamhotels.com.cn
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. Langham Place Hotel is translated as 朗豪."
7 mins
另一种可能
如果这家酒店是在加拿大的,我会音译成:兰厄姆酒店。
1 hr
朗豪酒店
If this is the one located in Mongkok Hong Kong, then in Hong Kong, people usually called it 朗豪酒店. Besides, most of the maps also mark it as 朗豪酒店.
You can check this website as well http://hongkong.langhamplacehotels.com.cn/
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-05 23:21:41 GMT)
--------------------------------------------------
Actually, it depends on the location. if it is located in Tsimshatsui, Hong Kong, then it is called 朗廷酒店, but if this one is located in Mongkok, Hong Kong, then it is called 朗豪酒店
You can check this website as well http://hongkong.langhamplacehotels.com.cn/
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2012-09-05 23:21:41 GMT)
--------------------------------------------------
Actually, it depends on the location. if it is located in Tsimshatsui, Hong Kong, then it is called 朗廷酒店, but if this one is located in Mongkok, Hong Kong, then it is called 朗豪酒店
Reference:
Something went wrong...