Sep 1, 2012 19:33
11 yrs ago
6 viewers *
English term

figure

English to Bosnian Bus/Financial Economics
Ima li neko ideju kako prevesti ovaj termin kada predstavlja naziv za grafikon, dijagram itd. Recimo Figure 1.1.?

Discussion

Mira Stepanovic Sep 2, 2012:
Da rekla sam da je "illustration" = (grafički) prikaz a ne "figure".
Branka Ramadanovic Sep 2, 2012:
Upravo tako, koleginice Miro, to i jest PRIKAZ, kao što ste i sami rekli. Pozzz
Hamid Džafo (asker) Sep 2, 2012:
U tekstu na istoj stranici ima grafikon koji je označen sa "figure" i slika koja je označena sa "illustration". Nije problem sliku označiti sa "ilustracija" ali nego grafikon označiti sa "slika"
http://hjp.novi-liber.hr/index.php?show=search_by_id&id=fV9m...
http://hjp.novi-liber.hr/index.php?show=search_by_id&id=d15v...
Mira Stepanovic Sep 2, 2012:
Zašto bi bilo neobično, uostalom tako je označeno i u izvornom tekstu. :-) Iako moram da priznam da mi nije baš sasvim jasno šta podrazumevate pod "iznad slike koja je slika" - imate fotografije u tekstu ili grafičke prikaze nečega? Naravno, bilo bi mnogo lakše kada bih imala taj tekst pred sobom. :-)
Hamid Džafo (asker) Sep 2, 2012:
Ali zar nije malo neobično i nelogično da iznad slike koja je slika stoji naziv ilustracija a na istoj stranici iznad grafikona koji nije slika stoji naziv slika :)?
Mira Stepanovic Sep 2, 2012:
Stvarno ne vidim u čemu bi bio problem da se ta dva pojma prevedu na uobičajen način: figure = slika, illustration = ilustracija? Imate dva razičita termina i nikako ne može doći do zabune, pogotovu ako su numerisani. :-) Ako je nešto prikazano na slici xx (fig. xx) ispod prikaza te slike će obično pisati Fig. xx (tj. Sl. xx). Ne treba uvoditi novu terminologiju, to samo može da stvori konfuziju.
Hamid Džafo (asker) Sep 1, 2012:
Upravo tako Branka...
Branka Ramadanovic Sep 1, 2012:
Znate šta, moglo bi biti da g. Džafo traži poseban izraz za "figure" jer je on posebno numerisan u odnosu na "illustration", pa da ne bi sve ispalo "slika", jer ima npr. "figure 1" i "illustration 1", pa on zato možda traži neki drugi izraz. Ja bih stavila za figure ipak "prikaz", a za illustration ilustracija, da se zadovolji forma i da se ne miješa numeracija prikaza i ilustracija. Imala sam i ja jedan sličan slučaj jednom.
Mira Stepanovic Sep 1, 2012:
U tehničkim tekstovima Figure se skoro uvek prevodi kao slika a illustration najčešće kao ilustracija: https://www.google.rs/search?q="prikazano ilustracijama"&ie=...
Hamid Džafo (asker) Sep 1, 2012:
ima i crteža koji su također označeni kao illustration, a dijagrami i grafikoni su označeni kao figure...
Miomira Brankovic Sep 1, 2012:
crtež Figure - A diagram or picture illustrating textual material. http://www.websters-online-dictionary.org/definitions/figure
Ako baš morate napraviti razliku u odnosu na illustration, možda može crtež ili grafikon (ako su u pitanju samo grafikoni).
Hamid Džafo (asker) Sep 1, 2012:
Illustration...
Mira Stepanovic Sep 1, 2012:
A kako su označene te slike koje se posebno pojavljuju molim vas?
Hamid Džafo (asker) Sep 1, 2012:
Ne može slika, ni ilustracija, pošto se u tekstu posebno pojavljuju i slike

Proposed translations

13 mins
Selected

prikaz

Sad sam se sjetila ... ovo je to

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-09-01 19:50:27 GMT)
--------------------------------------------------

Pa to vi vidite. Meni je dovoljno prikaz, zavisi od toga kako vama odgovara u tekstu.
Note from asker:
To mi se sviđa, možda grafički prikaz?
@ Miomira "kao što se vidi na grafičkom prikazu 5"?
Peer comment(s):

neutral Miomira Brankovic : "kao što je prikazano na prikazu 5" - ne, ne, slika je sasvim OK.
10 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
5 mins

slika

Ja to stavim // obuhvata sve
Note from asker:
Ne može slika, ni ilustracija, pošto se u tekstu posebno pojavljuju i slike
Peer comment(s):

agree Miomira Brankovic
1 min
Something went wrong...
8 mins

slika

mislim da je ovo prevod koji se najvise koristi....
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search