Aug 29, 2012 14:22
11 yrs ago
2 viewers *
English term

2-to-1 ruling

English to Italian Law/Patents Law (general) Sentenza di una corte
grazie!

Discussion

Valentina Giannasi Aug 29, 2012:
mi servirebbe un minimo di contesto...
Valentina Del Maestro (asker) Aug 29, 2012:
effettivamente... anche io pensavo a una sentenza con esito positivo ma non ero riuscita a trovare occorrenze in rete...
Benedetta Monti Aug 29, 2012:
secondo me... una vera e propria traduzione corrispondente in italiano non esiste e si deve tradurre con una spiegazione, in quanto si tratta di decisioni della Corte americana (anche la Corte di Appello) in cui sono presenti 3 giudici e la decisone passa a maggioranza (2 su 1 quindi).

Proposed translations

16 mins

sentenza di appello emessa a maggioranza

Potrebbe trattarsi di questo? Di solito le corti d'appello USA sono composte da 3 giudici, che in questo caso si esprimono 2 a favore e 1 contro. Ma senza altro contesto è un po' difficile...

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-08-29 14:39:57 GMT)
--------------------------------------------------

...chiedo scusa, vedo ora che Benedetta ti aveva già dato una spiegazione!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search