Jun 27, 2012 13:47
11 yrs ago
English term

Proposed translations

3 hrs
Selected

РЕ = Plain End

И вообще, bolt - это не всегда болт. Если немного отойти в сторону, я бы обозвал здесь как ось / стержень / шпилька / а обобщая - соединительный элемент без резьбой на одном кольце /торец без резьбы

--------------------------------------------------
Note added at 3 час (2012-06-27 17:12:16 GMT)
--------------------------------------------------

конечно, не кольце, а конце
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 min

Болты (а то и резьбовой крепеж) работающего под давлением оборудования

PE- pressure equipment.
Something went wrong...
30 mins

болты заземления

1) Если там действительно болты
2) PE может значить Protective Earth

А то вот еще есть вариант: http://rus.proz.com/kudoz/english_to_russian/electronics_ele...

Там "шина заземления".
Something went wrong...
+1
39 mins

полиэтиленовые/пластмассовые болты

Peer comment(s):

agree Enote
28 mins
Спасибо!
neutral Victor Sidelnikov : Кэк-то я плохо предоставляю, что такое ПЛАСТМАССОВЫЙ болт
2 hrs
Смотрите картинки: http://www.pr-systems.ru/bolty_dlya_regulirovaemyh_polov
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search