Glossary entry

English term or phrase:

sharp clean entrance

French translation:

entrées d\'eau fines

Added to glossary by Martine Joulia
Jun 16, 2012 14:25
11 yrs ago
1 viewer *
English term

sharp clean entrance

English to French Other Ships, Sailing, Maritime
Je sais que, dans ce contexte, on utilise aussi, et je crois plus souvent, l'expression "fine entry".

Un spécialiste pourrait-il m'expliquer ce que l'on entend par là et, si possible, proposer une traduction?

Merci.

Contexte
The Galway Hooker is a traditional wooden sailing boat of carvel construction that is especially associated with Galway Bay and the sea area north to Slyne Head.

Among the characteristic features of the boat are the hull’s sharp clean entrance, bluff bow, pronounced tumble-home and raked transom.
References
Ref.

Proposed translations

1 day 18 hrs
Selected

entrées d'eau fines

"Une carène aux entrées d’eau ultra-fines"
http://www.yachtingsud.com/_mdb/essai/39fr_YS920-essai-voili...

"Entrées d’eau fines, étrave droite, carène plate (sans creux de coque) à bouchains droits et faible franc-bord permettent un poids de coque et un fardage minimum."
http://teamproust.free.fr/BLADERIDERX8/FX.html

"Les entrées d'eau de Crédit Agricole sont très fines et malgré tout il dégageait son étrave dans les surfs."
http://www.ribadeaudumas.com/naval/www/index.php?module=arti...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci. Je crois que vous avez mis dans le mille."
+1
24 mins

une coque bien profilée

une suggestion...

avec un faible coefficient de traînée

--------------------------------------------------
Note added at 40 minutes (2012-06-16 15:06:50 GMT)
--------------------------------------------------

si on veut être plus précis une coque avec une carène bien profilée..
Peer comment(s):

agree GILLES MEUNIER
1 hr
merci
agree Tristan Jimenez
20 hrs
merci
disagree Tom Bishop : The question relates specifically to the "entrance" or "entry", which is the area in which the bow cuts the water as the vessel moves forward. La carène concerne toute la partie de la coque qui est immergée.
22 hrs
c'est pourquoi j'ai précisé en note que carène était un terme plus précis et qu'il ne s'agit pas de l'étrave puisque c'est spécifié juste après par bluff bow
Something went wrong...
2 hrs

étrave nette et tranchante

Autre possibilité.
Something went wrong...
+1
7 hrs

fin profil d'étrave

la coque est bien déssinée et l'étrave rentre bien dans l'eau
Peer comment(s):

agree Anne LEDROIT
14 hrs
Something went wrong...

Reference comments

2 hrs
Reference:

Ref.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search