May 21, 2012 07:40
12 yrs ago
2 viewers *
English term

definitive ‘statement’ choice

English to Czech Marketing Automotive / Cars & Trucks
Jedná se o představení nového vozu ve výbavě Sport:
Has distinctive sport looks and is a definitive ‘statement’ choice.
It will be available with the 155 PS engine and will start production in January 2013.
Americká angličtina. Nějak mi uniká význam toho spojení.
Děkuji.

Discussion

CzEnTranslat (X) May 22, 2012:
Asi to není to pravé místo, kde odpovědět, ale nedaří se mi najít vhodnější. Děkuji za vybrání mé varianty :-)
Jiri Farkac (asker) May 22, 2012:
Skoro mi připadá, že výraz "a definitive ‘statement’ choice" je těžko rozklíčovatelný i pro případného zájemce v USA, ale budiž. Orientoval jsme se podle vysvětlení "a statement about you and what you see as important in life", což mi připadá jako dobrý opis životního postoje, takže jako konečné řešení jsem použil větu: Vůz má výrazně sportovní vzhled a když si jej vyberete, tato volba se určitě stane vyjádřením vašeho životního postoje.
Ještě jednou děkuji Vám všem.
Jiri Lonsky May 22, 2012:
So there is a consensus (confirmed by a native Canadian, no less) that it is the buyer of the car who makes a statement about himself by his purchase. But from the viewpoint of someone seeing him in the street with the car, it is the car itself that is the statement. V přeneseném významu tedy ten vůz prohlásí, kdo je jeho majitel, společensky atd. IMO hlavní je, ať se to dobře čte. Přečtení té věty by vás mělo pro vozidlo nadchnout, přesvědčit vás, že vám dodá "švih".
Dalibor Uhlik May 22, 2012:
Jirko, je to na tobě, co se ti líbí, je to o tom, že to auto něčím vyniká, má prostě nepřehlédnutelný výraz (dávám sobě jedno plus, tím pádem jsou dvě, vyber moji variantu :)
Jiri Farkac (asker) May 22, 2012:
vysvětlení Vážení kolegové, mám tady dvě vysvětlení, ale ani s nimi mi to moc nejde vyjádřit - už se v tom plácám moc dlouho. Poprosím Vás tedy, zda na základě nových informací nenavrhnete ještě něco jiného nebo neupřednostníte některou z navržených možností:
Názor zadavatele:
They mean it's the kind of vehicle for you if you don't want a car that's "only" useful, but really want to make a statement with its appearance.
Názor rodilého Kanaďana:
your choice of the Ford is a statement about you and what you see as important in life, i.e. you are SOOOO cool and hip.
Hannah Geiger (X) May 21, 2012:
Díky za odpověď
Jiri Farkac (asker) May 21, 2012:
nic extra Jedná se o jeden z užitkových vozů Ford. Takže nic super atraktivního. Požádal jsem ještě zadavatele o přeformulování inkriminované věty. Tak uvidíme - možná - co tím chtěl autor vyjádřit.
Hannah Geiger (X) May 21, 2012:
Regardless if this is going to be one of the updates of a Japanese car, we really do not know if it indeed is a status car, certainly driving a Mazda or Honda is not vey 'status', (in the 'glorious' way, I mean) but such a car can make a statement regarding its equisite sports features for which you may be looking. To me a status car is Mercedes, BMW, Porche, Ferrari, Rolls-Royce etc. Anyway, the car does not declare who you are, you declare it by having it, so I still was a bit uncertain regarding your specific translation, but that is just one person's opinion. I just feel that there is, here, no need to start with the (typical)elaborate advertising 'status lingo', that is all. Too bad Jiří F. can't actually tell us what the make of the car is.
Jiri Lonsky May 21, 2012:
The "choice" in this sentence is the choice (to own it) of the prospective buyer of the car. Consequently, the statement we are talking about will likewise be his or her statement, made with the vehicle.
Hannah Geiger (X) May 21, 2012:
mám dojem, že téměř všichni kolegové si spletli 'status statement' se 'statement'. Dle mého názoru je to dost důležité, neboť v tomto případě se odlišuje 'look at me, look at what I have', od 'look at the car'. Popis nemluví o osobě a jak jí to bude 'slušet', ale o tom jak ohromné je auto.
Jiri Lonsky May 21, 2012:
Já věřím, že mnohoslabičná dlouhá slova reklamě neprospívají. Mohou totiž vyvolat dojem suché akademičnosti. Jazyk reklamy má být úderný a čtivý a mít obrazotvornou sílu. A prosím, trochu námahy s vyhledáním českých slov - ona tam jsou...
Nathaniel2 May 21, 2012:
I'm not sure how you'd formulate the sentence but for "statement" I'd go with the word "imidzovy" - I had this a while back but in reverse (SK-EN)

Proposed translations

1 day 1 hr
Selected

ztělesnění Vašeho životního postoje

snažím se zachovat marketinový duch textu i význam.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Děkuji."
+1
27 mins

nepřehlédnutelný výraz

třeba takto, nebo s maximální vypovídající hodnotou...
Peer comment(s):

agree Hannah Geiger (X) : věta by se musela upravit, i.e. definitivně volba koho čeho, ale dává mi to smysl, taky je to elegantní čímž chci říci že to je praktické a bez přehánění reklamním žargonem
5 hrs
díky
Something went wrong...
+1
29 mins

přesvědčivé vyjádření osobnosti

nebo …rozhodná volba vypovídající beze slov

vše samozřejmě dát do 7.pádu
tak to cítím bez bližšího ošahání textu…

Peer comment(s):

agree rosim : tedy rozhodná volba by mi zněla fakt dobře
11 hrs
děkuji
Something went wrong...
2 hrs

proklamační

zbytek stylisticky po svém...
Something went wrong...
2 hrs

rozhodně 'prohlásí' kdo jste

Jde o to, že koupí a vlastnictvím toho vozu vyjádříte kdo jste, společensky, osobně atd.
Překlad opisem, v celé větě:
(Vůz) má jasně sportovní vzhled, a rozhodně prohlásí, kdo jste.
Something went wrong...
3 hrs

ultimativní symbol společenského postavení

ultimativní symbol společenského postavení/silné osobnosti
Something went wrong...
5 hrs

definitivni vyjadreni Vasi volby

you already ‘chose’ the car - it is supporting your choice to buy this type of car
Something went wrong...
1 day 7 hrs

volba kterou se odlišíte od davu

.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2012-05-22 14:48:31 GMT)
--------------------------------------------------

skutečně vím že by tam měla být čárka"

volba, kterou se odlišíte od davu


--------------------------------------------------
Note added at 1 day7 hrs (2012-05-22 15:11:04 GMT)
--------------------------------------------------

..... Drifty ale nečekejte... Nudíte se v každodenní šedi tisíců transitů? Nekupujte medvídka mývala, ale Transit Sport Van! Dokonale odliší od davu a ještě s ním odstěhujete půl firmy......
http://svetmotoru.auto.cz/page/67962.tezke-vahy/?&PAGE=3


…Za cenu 236.900,- Kč ve výbavě LS, kterou jsme měly v redakci k dispozici je ideální volbou pro lidi, kteří se chtějí trochu odlišit a chtějí kvalitní auto se zajímavým designem….
http://www.zenavaute.cz/zeny-hodnoti-auta/test-prekvapeni-jm...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search