Dec 15, 2011 18:44
12 yrs ago
23 viewers *
Spanish term

refundición total o parcial

Spanish to English Law/Patents Law (general)
Context:

El Arrendatario viene obligado a satisfacer en la parte proporcional que le corresponda, las contribuciones, impuestos, arbitrios y tasas ya sean de índole Estatal, de la Comunidad Autónoma o Municipal que recaigan o deriven del local arrendado (IBI incluido), así como los aumentos que puedan producirse tanto en la base como en el tipo impositivo y los que puedan establecerse en el futuro por dichas entidades, ya de nueva creación, ya refundición total o parcial de los existentes.

Proposed translations

+2
16 mins
Selected

partial or total revision/consolidation [of existing taxes, charges, rates...]

.

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2011-12-15 19:06:52 GMT)
--------------------------------------------------

"refundición: revision, consolidation, new version"

(Diccionario de términos jurídicos de E. Alcaraz)

La "refundición" se refiere a los impuestos, contribuciones... con los que las entidades (Estatal, Comunidad Autónoma, Municipal) pueden gravar el local arrendado. Es decir, pueden crear nuevos cargos o bien refundir los ya existentes.
Peer comment(s):

agree RSI EN-ES (AA) : consolidation is good
8 mins
Thanks Double A.
agree AllegroTrans
6 hrs
Gracias Allegro.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins

new incorporation, in whole or in part

... of such entities
Peer comment(s):

neutral Marta Moreno Lobera : Creo que la "refundición" se refiere a los impuestos, contribuciones... con los que las entidades (Estatal, Comunidad Autónoma, Municipal) pueden gravar el local arrendado. Es decir, pueden crear nuevos cargos o bien refundir los ya existentes.
18 mins
neutral AllegroTrans : this is about rent and taxes payable by a tenant (and any increases etc.) , not changes of other entities
7 hrs
Something went wrong...
20 mins

total or partial combination/merger of those existing

Reading the text a few times leaves me wondering whether

"ya de nueva creación, ya refundición total o parcial de los existentes."

actually does not refer to the "entidades" but to

"las contribuciones, impuestos, arbitrios y tasas"

and/or

"los aumentos"

that said entities may impose in the future, and regardless of whether they are new taxes and levies, or are a total or partial combination of those existing.

Worth analyzing first, I think. HTH
Something went wrong...
1 hr

a recomputation either in part or complete of...

This is how I would express it.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search