May 28, 2011 07:11
12 yrs ago
English term
Topit
English to Serbian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Cell Phone Manual
The total liability for damages relating to or arising out of the purchase or use of the product, regardless of the type or cause of such damage or the form or characterisation of the claim asserted (e.g. contract or ***topit***), shall not exceed the original purchase price paid for the product.
Unapred hvala!
Unapred hvala!
Proposed translations
(Serbian)
3 | pripejd dopuna | Petar Zivanic |
5 | prepaid dopuna | Zorica Djurkovic |
Proposed translations
9 mins
Selected
pripejd dopuna
Ne mogu da budem apsolutno siguran, ali mislim da se radi o pripejd dopuni. Zapravo, siguran sam da je top-up pripejd dopuna, ali javlja se i u oblicima top-it-up i sl., te mi se čini da je ovo možda jedna od varijanata, naročito pod uslovom da sam dobro razumeo kontekst: u tom slučaju bi se radilo o korisničkom (postpejd) ugovoru ili pripejd dopuni.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Hvala na istim predlozima, objašnjenjima i linkovima.
"
2 days 10 hrs
prepaid dopuna
U UK postoje dve vrste ugovora za mobilne telefone: 'contract'-mobilni preko racuna ili ugovora i 'pay as you go'-telefoni na dopunu ili prepaid koji smo mi usvojili i promenili u 'pripejd'.
Something went wrong...