Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
high voltage discharged type
Bulgarian translation:
газоразрядни крушки
English term
high voltage discharged type
4 +2 | газоразрядни крушки | Yavor Popov |
5 | високоволтови газоразрядни/ксенонови | Stanislav Radevski |
4 +1 | ксенонови (изходният текст е сгрешен) | invguy |
Non-PRO (2): Fidexim (X), Andrei Vrabtchev
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
газоразрядни крушки
Много благодаря! |
agree |
Ivan Klyunchev
: Високоволтови газоразрядни лампи а.к.а. ксенон: http://forum.fiat-bg.org/garage.php?mode=view_vehicle&CID=13...
2 hrs
|
agree |
Станислав (Stanislav) Чалъков (Chalakov)
11 hrs
|
високоволтови газоразрядни/ксенонови
Единият компонент на системата са газоразрядни крушки, в които светлината се получава чрез йонизиране на смес от Ксенон и други газове, затворени в капсула между два електрода. Другият компонент от системата е баластът. Той представлява електронен модул, който генерира необходимото за запалването на ксеноновата крушка напрежение от 23000 волта и след това поддържа работното напрежение от 85 волта. Консумацията на системата е 35 вата, което е с около 40% по-малко от консумацията на обикновените крушки, които консумират 55 или 60 вата в зависимост от типа.
Късите светлини са с високоволтови ксенонови крушки/фарове.
Много благодаря! |
ксенонови (изходният текст е сгрешен)
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2011-02-09 16:34:35 GMT)
--------------------------------------------------
Възможните определения са:
1. Високоволтови.
Не е уместно да се използва в случая. Високоволтови не са нито фаровете, нито крушките, а само системата за първоначално запалване на светлините.
2. Газоразрядни.
По принцип е правилно, но под "газоразрядни лампи/осветителни тела" се разбира доста по-широка група, включваща живачни, натриеви и т.н. – докато газоразрядните автомобилни фарове (по-точно, газоразрядните крушки за фарове) са изключително ксенонови, поне на този етап.
3. Ксенонови.
Терминът е придобил гражданственост и означава точно този тип фарове (и крушки), за който става дума.
4. HID (тип HID).
Може би най-точното определение, защото е съвсем еднозначно; също и разширеният му вариант на български "фарове/крушки с висока интензивност (на светлинния поток)". Но "ксенонови" се е наложило в българския, вероятно защото хем не е чуждоезично съкращение, хем е достатъчно кратко.
Много благодаря за разяснението, колега!Първоначално и аз използвах само ксенонови, но не го намерих употребено в някакви надеждни източници. За съжаление клиента не потвърди дали изходният текст е сгрешен, затова се насочих към термина, предложен от Явор. |
Discussion