Nov 17, 2010 17:31
13 yrs ago
3 viewers *
Portuguese term
Empresas incorporadoras e de construção
Portuguese to Spanish
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
cómo traducirían "incorporadora" al español? como "empresa inversora", me parece que en Brasil las empresas incorporadoras son las que inyectan capital a las de construcción
Proposed translations
(Spanish)
4 | Empresas promotoras y constructoras | Carlos Saiz |
4 +3 | Empresas promotoras y constructoras | Fatima Alfonso Pinto (X) |
Proposed translations
22 mins
Selected
Empresas promotoras y constructoras
Tienes razón a como debes entender el concepto de empresa incorporadora.
En España, a la empresa que juega ese papel en el mundo de la construcción se le llama empresa promotora, o simplemente promotora.
Por lo que he visto en Internet este concepto parece que también se utiliza en México.
Segun el Diccionario Empresarial Stanford, promotor es el iniciador de una obra o negocio, o impulsor de una idea o proyecto paralizado.
En España, a la empresa que juega ese papel en el mundo de la construcción se le llama empresa promotora, o simplemente promotora.
Por lo que he visto en Internet este concepto parece que también se utiliza en México.
Segun el Diccionario Empresarial Stanford, promotor es el iniciador de una obra o negocio, o impulsor de una idea o proyecto paralizado.
Example sentence:
http://www.irph.es/inmobiliarias.php
http://www.puertoviejoskies.com.mx/constructora-mexico/
Note from asker:
Muchas gracias a ti también por detallar tu explicación! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias, detallaste la respuesta adecuándola a México, fue de gran ayuda"
+3
20 mins
Empresas promotoras y constructoras
En España las empresas promotoras son las que ponen el capital y construyen, o ponen el capital y contratan a otra empresa para que construya
Note from asker:
Muchas gracias! |
Peer comment(s):
agree |
María Ferreiro
1 min
|
agree |
Carlos Saiz
: Sin duda alguna
2 mins
|
agree |
NTRAD
41 days
|
Something went wrong...