Glossary entry

German term or phrase:

Ringleitung

Italian translation:

sotto forma di tubazione a circuito chiuso/ ad anello

Added to glossary by martini
Oct 13, 2010 08:47
13 yrs ago
6 viewers *
German term

als Ringleitung

German to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering impianto igienico-sanitario
impianto igienico-sanitario
Per evitare la formazione di acqua stagnante, raccomandiamo
eine Installation der Warm- und Kaltwasserleitung als Ringleitung
Bozza: per evitare la formazione di acqua stagnante, raccomandiamo di predisporre una conduttura a circuito chiuso per l'acqua calda e fredda

trovo anche condotta circolare

cerco aiuto per la seconda parte (quella in DE) della frase, grazie!
come la rendereste voi?
Proposed translations (Italian)
3 sotto forma di tubazione ad anello

Discussion

Giulia D'Ascanio Oct 13, 2010:
Secondo me va bene conduttura a circuito chiuso, questo cmq è solo il mio modesto parere :)
martini (asker) Oct 13, 2010:
*** è preferibile e/o più corretto parlare di tubazione a circuito chiuso? Non trovo molti riscontri anche in questo caso.

Proposed translations

22 mins
Selected

sotto forma di tubazione ad anello

direi, potrebbe essere

tale tubazione ad anello permette di mantenere sempre in circolo l’acqua calda, così da renderla subito disponibile nelle derivazioni senza attendere che si svuoti il circuito dal collettore.
http://www.aspoitalia.it/blog/nte/2010/06/17/esperienze-di-s...
http://www.google.it/#hl=it&lr=lang_it&biw=1024&bih=653&tbs=...

per evitare la formazione di acqua stagnante, si raccomanda di realizzare la tubazione dell'acqua calda e fredda sotto forma di tubazione ad anello

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2010-10-13 09:11:40 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wer-weiss-was.de/theme50/article476426.html
Aber - eines ist sicher : Eure Warmwasserleitung ist keine sogenannte Ringleitung, in der Warmwasser permanent umgepumpt wird. Sondern das warme Wasser steht bei Null Verbrauch in der Leitung. Oder es ist eine Ringleitung und die Pumpe wird über Schaltuhr nachts abgeschaltet.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2010-10-13 09:13:02 GMT)
--------------------------------------------------

forse si potrebbe anche dire: conduttura/tubazione a circolazione continua (permanent umgepumt wird, vedi link tedesco)

buon lavoro
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search