Sep 9, 2010 14:45
13 yrs ago
24 viewers *
Romanian term
o declaraţie autentică dată în faţa unui notar, a unei autorităţi administrative
Romanian to English
Law/Patents
Law (general)
term in a bussines contra
o declaraţie autentică dată în faţa unui notar, a unei autorităţi administrative sau judiciare sau a unei asociaţii profesionale care are competenţe în acest sens.
Proposed translations
(English)
5 +6 | a certified statement in front of a notary, judicial or administrative authority | Marinela Sandoval |
4 +1 | a solemn declaration made before a notary | John Farebrother |
Proposed translations
+6
5 mins
Selected
a certified statement in front of a notary, judicial or administrative authority
-
Peer comment(s):
agree |
Annamaria Amik
: before a notary
20 mins
|
Multumesc:)
|
|
agree |
enge
: before a public notary
4 hrs
|
Multumesc!
|
|
agree |
eronima kirileanu
12 hrs
|
Multumesc!
|
|
agree |
Alexandranow
14 hrs
|
Multumesc!
|
|
agree |
George C.
14 hrs
|
Multumesc!
|
|
agree |
Iosif JUHASZ
10 days
|
Multumesc!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
1 hr
a solemn declaration made before a notary
I think that's more like it
Peer comment(s):
agree |
Liviu-Lee Roth
: my guess is that the translation is for the UK, not US
10 hrs
|
Reference comments
54 mins
Reference:
AUTÉNTIC, -Ă adj. ...♦ (Despre acte) Întocmit prin respectarea tuturor formelor legale.
Poate: "in due form of law".
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2010-09-10 08:33:35 GMT)
--------------------------------------------------
A statement (in due form of law) certified by notary public...
Certificarea se face de către notar sau autorităţi.
Poate: "in due form of law".
--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2010-09-10 08:33:35 GMT)
--------------------------------------------------
A statement (in due form of law) certified by notary public...
Certificarea se face de către notar sau autorităţi.
Discussion