Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Dieselling
Bulgarian translation:
остатъчно (детонационно) горене
Added to glossary by
Trufev
Sep 7, 2010 08:02
13 yrs ago
English term
Dieselling
English to Bulgarian
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Някой да е чувал как се казва това на български? Става въпрос за кратко продължаване работата на БЕНЗИНОВ двигател, след като се загаси от ключа. Нарича се по аналогия дизелинг, защото горивната смес се запалва без искра.
Proposed translations
(Bulgarian)
4 +1 | остатъчно горене | Trufev |
4 +1 | детонационно горене; дизелинг | invguy |
Proposed translations
+1
3 mins
Selected
остатъчно горене
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Все пак този термин като че ли най- ще пасне."
+1
1 day 3 hrs
детонационно горене; дизелинг
Това е всъщност един от случаите на детонационно горене (горене след самовъзпламеняване).
Детонационно горене или “дизелинг”:
Това явление, обикновено, се появява, когато нагарите в горивната камера са толкова нагряти, че продължават да горят след като запалителните свещи са били вече изключени. Това се превръща в един нежелан източник на горене, който продължава да възпламенява горивната смес. Факторите, допринасящи за детонационното горене са: по-високите обороти при работа на празен ход, бедните смеси при работа на празен ход и неподходящото топлинно число на запалителните свещи.
http://www.merkury-bg.biz/Tehn.buletin/BLACK SUPER 104.doc
Доколкото погледнах, терминът "дизелинг" също навлиза в българския (както и в руския) – вероятно за да отличи този специфичен случай на детонационно горене от другите случаи, които се появяват през време на работа на двигателя и водят до т.нар. "чукане (на аванса)".
Детонационно горене или “дизелинг”:
Това явление, обикновено, се появява, когато нагарите в горивната камера са толкова нагряти, че продължават да горят след като запалителните свещи са били вече изключени. Това се превръща в един нежелан източник на горене, който продължава да възпламенява горивната смес. Факторите, допринасящи за детонационното горене са: по-високите обороти при работа на празен ход, бедните смеси при работа на празен ход и неподходящото топлинно число на запалителните свещи.
http://www.merkury-bg.biz/Tehn.buletin/BLACK SUPER 104.doc
Доколкото погледнах, терминът "дизелинг" също навлиза в българския (както и в руския) – вероятно за да отличи този специфичен случай на детонационно горене от другите случаи, които се появяват през време на работа на двигателя и водят до т.нар. "чукане (на аванса)".
Peer comment(s):
agree |
Christo Metschkaroff
: Всички го наричат "чукане", ама пуста двузначност...;-) Ама пък "дизелинг" - кой ли "специалист" ще го разбере?!
2 days 19 hrs
|
Something went wrong...