Glossary entry

English term or phrase:

or for any consideration received on their proposal

Dutch translation:

of voor enige tegenprestatie ontvangen ten tijde van de vervreemding ervan.

Added to glossary by Veerle Gabriels
Aug 17, 2010 09:07
13 yrs ago
2 viewers *
English term

or for any consideration received on their proposal

English to Dutch Law/Patents Law: Contract(s)
uit "the directors may waive payment of such sums wholly or in part or enforce payment without any allowance for the value of the shares at the time of forfeiture of for ...."

Discussion

Veerle Gabriels (asker) Aug 17, 2010:
Hier is wat meer context, hoewel ik niet denk dat die veel meerwaarde heeft voor de vertaling van dat stukje...

If a person's shares have been forfeited:
a) the company must send that person notice that forfeiture has occurred and record it in the register of members
b) that person ceases to be a member in respect of those shares
c) that person must surrender the certificate for the shares forfeited to the company for cancellation
d) that person remains liable to the company for all sums payable by that person under the Articles at the date of forfeiture in respect of those shares, including any interest, and
e) the directors may waive ......
Kitty Brussaard Aug 17, 2010:
Meer context Net zoals bij je eerdere vraag is de context hier wederom aan de karige kant. Zeker voor een juridisch getint document. Waarom niet gewoon de voorgaande en volgende zin(nen) vermelden om ons een betere indruk te geven van de context waarin deze formulering wordt gebruikt?

Proposed translations

+2
12 hrs
Selected

of voor enige tegenprestatie ontvangen ten tijde van de vervreemding ervan.

Your term contains an error: it should read disposal instead of "proposal":

http://www.opsi.gov.uk/si/si2008/uksi_20083229_en_11

"the directors may waive payment of such sums wholly or in part or enforce payment without any allowance for the value of the shares at the time of forfeiture or for any consideration received on their disposal."

consideration = tegenprestatie / vergoeding

disposal: vervreemding / verkoop / verwijdering
Peer comment(s):

agree Barend van Zadelhoff : Ik ben geen expert, maar ik heb heel sterk het gevoel dat dit juist is, ik zie in ieder geval ook logica. Mooie vertaling. Knap gevonden dat foutje.
1 day 2 hrs
Dank je wel, Barend!
agree Kitty Brussaard : Ah, that makes sense indeed :-) Well done!
5 days
Dank je Kitty! ;-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dankuwel!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search