Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
jemandem mit dem nackten Arsch ins Gesicht springen
English translation:
jump down my throat
Added to glossary by
Hattie Spence
May 21, 2010 06:08
14 yrs ago
4 viewers *
German term
jemandem mit dem nackten Arsch ins Gesicht springen
German to English
Other
Idioms / Maxims / Sayings
Ich suche eine englische Entsprechung für diese Redewendung - jemanden angreifen/ drohend auf jemanden losgehen - die Bedeutung verstehe ich, aber mir fällt auf EN leider nichts ein...
Der Satz: Um noch einen drauf zu setzen, meine Damen und Herren: Wenn Sie nachhaltig besser werden wollen also Kundennutzen erhöhen und Kosten reduzieren wollen, dann brauchen Sie mehr indirekte Mitarbeiter! Auch wenn mir dafür die Controller mit nacktem Hintern ins Gesicht springen werden .... ok, kein schönes Bild, aber sei´s drum.
Der Satz: Um noch einen drauf zu setzen, meine Damen und Herren: Wenn Sie nachhaltig besser werden wollen also Kundennutzen erhöhen und Kosten reduzieren wollen, dann brauchen Sie mehr indirekte Mitarbeiter! Auch wenn mir dafür die Controller mit nacktem Hintern ins Gesicht springen werden .... ok, kein schönes Bild, aber sei´s drum.
Proposed translations
(English)
References
English idioms | Nicole Büchel |
Proposed translations
+7
49 mins
Selected
jump down my throat
other option.
to react angrily to something that someone says or does
to react angrily to something that someone says or does
Example sentence:
She's been very irritable recently, jumping down my throat every time I open my mouth.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I decided on this in the end, many thanks for all the helpful suggestions!"
17 mins
to slap somebody in the face
for starters
-1
1 hr
to ream someone a new asshole
In keeping with the imagery ;)
If you want to tone it down a bit, you could say "to be all over someone" or "to be all over someone's back about something".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-21 07:15:12 GMT)
--------------------------------------------------
To get all up in someone's face about something.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-21 07:18:55 GMT)
--------------------------------------------------
To give someone a ration of shit about something.
If you want to tone it down a bit, you could say "to be all over someone" or "to be all over someone's back about something".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-21 07:15:12 GMT)
--------------------------------------------------
To get all up in someone's face about something.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-21 07:18:55 GMT)
--------------------------------------------------
To give someone a ration of shit about something.
Note from asker:
Thanks for your suggestions, but I don't think I could get away with that in this context (a corporate presentation)...! :-) |
Peer comment(s):
neutral |
John Farebrother
: amusing, but not quite
44 mins
|
disagree |
Lonnie Legg
: Too much damage implied.
1 hr
|
1 hr
fire a rocket up his arse
I've heard that said in similar corporate situations in the UK
Note from asker:
Very tempting!! Especially for the context - a corporate management talk in "cabaret" style! |
Thanks very much, but on reflection, I think it would be a little too forceful - however, I may let the customer decide! |
+2
1 hr
be up in arms about something.... and more (read on)
come down on me like a load of hot bricks
haul me over the coals
rap me over the knuckles
give me a dressing down
tear a strip off me
have my guts for garters
all these are of course UK. If your target is US, look elsewhere
haul me over the coals
rap me over the knuckles
give me a dressing down
tear a strip off me
have my guts for garters
all these are of course UK. If your target is US, look elsewhere
Peer comment(s):
agree |
British Diana
: "the controllers will have my guts for garters" Why not?!
28 mins
|
agree |
Cetacea
: It's "a ton of bricks" in the U.S., but other than that... ;-)
3 hrs
|
Reference comments
1 hr
Reference:
English idioms
I think you may find several idioms you could use in your context on this website
Note from asker:
Many thanks for the helpful link! |
Something went wrong...