May 16, 2010 16:38
13 yrs ago
English term
God's Grace or grace
Non-PRO
English to Hebrew
Art/Literary
Religion
Christianity, specifically old testament hebrew
I know there are more than one word for grace, I am looking for god's unconditional grace, or undeserved grace is this the word hesed? both the phrase "God's grace" in hebrew writing and "grace"
Proposed translations
(Hebrew)
3 +4 | חסד האל או האלוהים - חסד | irisgr |
4 | חנון, או חנון השם | Chaya Cohen |
Proposed translations
+4
12 mins
English term (edited):
god\'s grace or grace
Selected
חסד האל או האלוהים - חסד
It seems like the term used for christianism.
Example sentence:
בזכות חסד האל, ניתן לאדם למלא את רצונו. עקרון החסד ביטל את הצורך בתיווך הכנסייה בקשר בין אדם לאלוהיו.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 hr
חנון, או חנון השם
This is the official translation given by Artscroll, who expertise in Hebrew to English translations of the Bible.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-16 17:44:42 GMT)
--------------------------------------------------
I have no idea of the interpretation given to this concept in Christianity, maybe they do translate it as חסד which means "kindness" or "charity" in Hebrew. "חנון" expresses G-d's unlimited giving.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-05-16 17:44:42 GMT)
--------------------------------------------------
I have no idea of the interpretation given to this concept in Christianity, maybe they do translate it as חסד which means "kindness" or "charity" in Hebrew. "חנון" expresses G-d's unlimited giving.
Example sentence:
חנון ורחום ה', ארך אפיים ורב חסד
Peer comment(s):
neutral |
Doron Greenspan MITI
: But you can't ignore that this word has negative connotations in modern Hebrew - it means "nerd"...
11 hrs
|
Really?
|
Something went wrong...