Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Trademark Notices
French translation:
Mentions de marque
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-16 09:55:28 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 12, 2010 11:36
14 yrs ago
1 viewer *
English term
Trademark Notices
English to French
Law/Patents
IT (Information Technology)
Avis relatifs aux marques ou y-a-t-il un terme plus spécifique ?
Proposed translations
(French)
5 | Mentions de marque | Sylvie André |
4 | avis de marques déposées | Joco |
Proposed translations
30 mins
Selected
Mentions de marque
sans plus de contexte, je dirai "mentions de marque".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
8 hrs
avis de marques déposées
Si c'est votre contexte, Gilles, voici un exemple :
"Avis de marques déposées
Adobe, Acrobat et PostScript sont des marques de fabrique, de commerce ou de service ou des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays."
support.citrix.com/servlet/KbServlet/download/12464-102.../ica32.pdf
"Avis de marques déposées
Adobe, Acrobat et PostScript sont des marques de fabrique, de commerce ou de service ou des marques déposées d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays."
support.citrix.com/servlet/KbServlet/download/12464-102.../ica32.pdf
Discussion
Pas assez de contexte.