Glossary entry

English term or phrase:

wack job

Polish translation:

postrzeleniec

Added to glossary by Piotr Rypalski
Aug 7, 2009 12:51
14 yrs ago
English term

wack job

English to Polish Bus/Financial Finance (general)
Commerce wanted raving enthusiasts, people who would get a kick out of providing great
service. It did not hurt to be a little crazy. “We hire wack jobs,” Manning explained to a room full of
bank officers. “You’re all wack jobs. And it is your responsibility to go out there and find more wack
jobs.”
Proposed translations (Polish)
3 +5 postrzeleniec
4 -1 jebnięty
Change log

Aug 10, 2009 10:03: Piotr Rypalski Created KOG entry

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

postrzeleniec

Propozycja.
Peer comment(s):

agree Darius Saczuk
42 mins
dziękuję
agree legato
2 hrs
thx
agree Sławomir Wolf : ładnie
3 hrs
thx
agree MAGDALENA GLADKOWSKA
5 hrs
thx :)
agree Roman Kozierkiewicz
14 hrs
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "serdecznie dziękuję :-)"
-1
3 hrs

jebnięty

.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-08-07 16:38:35 GMT)
--------------------------------------------------

hmmm, może 'szurnięty' byłoby jednak odpowiednie...
Peer comment(s):

disagree legato : Oj nie, to nie taki charakter tekstu
4 hrs
no tak, chętnie wycofałbym tę odpowiedź...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search