Feb 17, 2009 14:00
15 yrs ago
French term

vidange treuils

French to Dutch Tech/Engineering Engineering (general) roltrap
*vidange treuils*, y compris lubrification et graissage (in machineruimte van roltrap)

Olieverversing voor de lieren?
Proposed translations (Dutch)
4 +1 olie verversen van de lieren

Proposed translations

+1
1 day 1 hr
Selected

olie verversen van de lieren

Ja ,dat is prima...dat valt onder de onderhoudswerkzaamheden van een lier. Vidange kan niet reinigen beteken in de letterlijke zin van het woord. Het heeft altijd de betekenis van legen...dus de vervuilde stof eruit verwijderen, zoals gebruikte olie.


Voorbeeld in het Nederlands:
Rol
o Lier terug uit Gilze-Rijen, gehele tractie opgeknapt
o Gehele lier geverfd
o Verschillende klussen uitgevoerd aan lier (olie verversen e.d.)
o Lier zal dit winteronderhoud niet het kritieke pad vertegenwoordigen
o Fuseekogel Combi vervangen door AA Autoservice; gekraak is weg
o Witte Golf op Terlet: diesel lek opgelost door nieuwe brandstofpomp

uit onderstaande site

--------------------------------------------------
Note added at 1 day6 hrs (2009-02-18 20:50:20 GMT)
--------------------------------------------------

Dank Stefan!
Peer comment(s):

agree solejnicz : OK, "vidange" gaat natuurlijk over vloeistoffen, dus dan zal het in dit geval wel alleen op de olie betrekking hebben. Ik kom op mijn woorden terug.
31 mins
in dit verband is het olie verversen (van de motor), maar vidange kan natuurlijk ook over andere vloeistoffen gaan.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hartelijk dank!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search