Glossary entry

Polish term or phrase:

mp.

English translation:

manu propria

Added to glossary by Edek
Feb 15, 2009 22:22
15 yrs ago
12 viewers *
Polish term

mp.

Polish to English Law/Patents Law (general)
After a last name, as in "R. Jaworski mp."
Proposed translations (English)
4 +1 manu propria
Change log

Feb 15, 2009 23:27: Natalie changed "Term asked" from "Abbreviation \"mp.\"" to "mp."

Discussion

Non-ProZ.com Feb 16, 2009:
Tak i tak!
Polangmar Feb 16, 2009:
Czy to jest wpisane tą samą czcionką? Czy po nazwisku jest tylko jedna spacja?
Non-ProZ.com Feb 16, 2009:
Polish to English. This a notarial act, a notarized will with the signature of the client and the notary. At the end of each name is this "mp". I hope this helps. Thanks!
Polangmar Feb 15, 2009:
W jakim kontekście ten skrót występuje?
Polangmar Feb 15, 2009:
Polish to English czy English to Polish?

Proposed translations

+1
8 hrs
Selected

manu propria

signed with his/her own hand

--------------------------------------------------
Note added at   8 godz. (2009-02-16 06:40:13 GMT)
--------------------------------------------------

mp. to taki rzadko już używany skrót.

Inne jego znaczenie to "miejsce (na) pieczęć, ale w tym kontekście chodzi o pierwsze znaczenie
Peer comment(s):

agree inmb : zdecydowanie tak, jeśli jest to akt notarialny
6 hrs
Dzięki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you. This answer makes the most sense."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search