Feb 13, 2009 12:07
15 yrs ago
английский term

workman's ladder

английский => русский Прочее Строительство / Строительная техника
SCRIPT

The girl looks out of the window and sees her friends in the opposite window. She beckons her friends over and shows them a handful of 3 in 1 sticks. They nod and wave back. She opens the front door and looks into the corridor for her friends. They're not there. As she walks back to the bedroom she is startled to see her friends are "standing" outside the window. She leans outside the window and looks down. The cut to outside of the building. The lighted window is on the third floor and the visitors are balanced on top of a workman's ladder.

Так это какая лестница?

Proposed translations

+4
1 час
Selected

приставная лестница

а работника можно опустить
стремянка - step ladder
а вот сабж http://www.acclaimimages.com/_gallery/_pages/0041-0805-0806-...
:)

--------------------------------------------------
Note added at 1 час (2009-02-13 13:55:58 GMT)
--------------------------------------------------

лестница, возможно, раздвижная (для 4-го (я не путаю?) этажа)
Peer comment(s):

agree Roman Karabaev : Вот ссылка получше: http://www.acclaimimages.com/_gallery/_pages/0041-0702-1608-... (А вобще да, на стремянке да на третий этаж...)
33 мин
agree Irina Chamritski
36 мин
agree The Misha
49 мин
agree Natasha Shafranova
5 час
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
19 мин

трудовая лестница или стремянка

стремянка with the adjective is - according to multitran.ru - a normal rung ladder.

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2009-02-13 12:28:26 GMT)
--------------------------------------------------

WITHOUT the adj. it should of course read
Something went wrong...
+7
2 мин

стремянка

*

--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2009-02-13 12:17:09 GMT)
--------------------------------------------------

Вот что-то вроде такой, как мне кажется http://stremyanka.spb.ru/catalog/_item1045.html

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-02-13 13:27:42 GMT)
--------------------------------------------------

Я бы лично вобще оставил просто "лестница", ибо подгонять тут можно долго и упорно.
Note from asker:
Как же они на стремянке до 3-го этажа поднялись. Наверно, это такая машина с лестницей?
Peer comment(s):

agree Ol_Besh
8 мин
Спасибо!
agree erika rubinstein
9 мин
Thank you!
agree Zoya Askarova
11 мин
Спасибо!
agree andress
33 мин
Спасибо!
neutral Oleg Delendyk : Судя по картинкам, не только стремянка: http://tinyurl.com/c74qm5
43 мин
Там workman's ladder всего 3.На одной изображена стремянка,на второй - какое-то здание с непойми чем на крыше а на третьей-приставная лестница,которая мне лично не нравится хотя бы потому,что на ней слишком сложно одновременно стоять вдвоем (visitorS).
agree Veronika LIvshits
1 час
Спасибо!
agree Adieu : yes!
7 час
Thank you!
agree baroxa
2 дн 7 час
Thank you!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Поиск термина
  • Заказы
  • Форумы
  • Multiple search