Glossary entry

Portuguese term or phrase:

sendo vedado seu substabelecimento

Italian translation:

essendone proibita la surroga

Added to glossary by Diana Salama
Aug 26, 2008 02:02
15 yrs ago
22 viewers *
Portuguese term

sendo vedado seu substabelecimento

Portuguese to Italian Bus/Financial Finance (general) Procuração
Contexto:
Enfim, praticar todos os demais atos necessários e conexos aos poderes acima para o fiel cumprimento desse mandado, SENDO VEDADO SEU SUBSTABELECIMENTO. A qualificação do outorgado, bem como os dados relativos ao Banco acima citado, foram fornecidos e conferidos pelas outorgantes, as quais se responsabilizam por quaisquer equívocos.

Traduzi:
In generale qualunque altra azione occorra e legata ai poteri sopra per il fedele compimento del presente mandato, ESSENDO PROIBITA LA SUA COSTITUZIONE(?)
La qualifica del procuratore, nonché i dati relativi alla Banca suddetta, sono stati forniti e collazionati dalle mandanti, cui si fanno carico di qualsiasi equivoci.

Como traduzir este trecho?
Proposed translations (Italian)
4 essendone proibita la surroga

Proposed translations

6 hrs
Selected

essendone proibita la surroga

Acho que possa ser entendido assim...Os poderes de procurador não podem ser conferidos a terceiros.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada, Michela. Me desculpe, mas troquei, no pedido de ajuda anterior, a seleção da resposta pois achei que a resposta da Simone realmente estava mais correta, com relação também à dúvida do 'aquisire'. Um Abraço e boa semana!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search