Jan 21, 2007 11:50
17 yrs ago
English term
lawyers
English to Russian
Law/Patents
Law (general)
Basic Principles on the Role of *Lawyers*. Adopted by the Eighth United Nations Congress on the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, Havana, Cuba, 27 August to 7 September 1990
В одних переводах - юристы, в других - адвокаты. А Вы какой вариант бы выбрали? Я склюняюсь к "юристам".
В одних переводах - юристы, в других - адвокаты. А Вы какой вариант бы выбрали? Я склюняюсь к "юристам".
Proposed translations
(Russian)
4 +6 | юристы | Janina Nowrot |
4 +1 | Как бы не ответ, но всё же... | Mark Vaintroub |
3 | представители юстиции | ruslingua |
Proposed translations
+6
4 mins
Selected
юристы
юристы
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Большое спасибо!Проблема была в том, что в русском переводе существует и варианты с "адвокаты" (например, Барщевский называет этот документ "адвокаты").Г-жа Захарова, спасибо за ссылку на тексты ООН!"
+1
10 mins
Как бы не ответ, но всё же...
АДВОКАТ
1. Юрист, оказывающий первую помощь, консультируя граждан и организации, представляя их интересы в суде, в арбитраже и т.п.
2. перен. разг. Тот, кто заступается за кого-л.
ЮРИСТ
1. Специалист с юридическим образованием; правовед.
2. Практический деятель в области права. // разг. Юрисконсульт, адвокат.
3. разг. Студент юридического учебного заведения
Из определения видно, что "юрист" имеет более общее значение.
1. Юрист, оказывающий первую помощь, консультируя граждан и организации, представляя их интересы в суде, в арбитраже и т.п.
2. перен. разг. Тот, кто заступается за кого-л.
ЮРИСТ
1. Специалист с юридическим образованием; правовед.
2. Практический деятель в области права. // разг. Юрисконсульт, адвокат.
3. разг. Студент юридического учебного заведения
Из определения видно, что "юрист" имеет более общее значение.
1 hr
представители юстиции
как вариант
В таком масштабном деле, как "Prevention of Crime and the Treatment of Offenders", по всей вероятности, принимают участие не только адвокаты.
С другой стороны, "юрист" в большей степени говорит о том, какой у человека "background", в то время как здесь, наверное, имеется в виду их служебное положение и функции, а для этого есть такие слова как "юрисконсульт", "адвокат", "судья" и т.д.
Или собирательные - "юр. работник", "работник юстиции", "представитель юстиции"
В таком масштабном деле, как "Prevention of Crime and the Treatment of Offenders", по всей вероятности, принимают участие не только адвокаты.
С другой стороны, "юрист" в большей степени говорит о том, какой у человека "background", в то время как здесь, наверное, имеется в виду их служебное положение и функции, а для этого есть такие слова как "юрисконсульт", "адвокат", "судья" и т.д.
Или собирательные - "юр. работник", "работник юстиции", "представитель юстиции"
Something went wrong...