Oct 31, 2006 23:14
17 yrs ago
17 viewers *
English term

Prep puncture site and drape to form sterile field

English to Spanish Medical Medical (general)
I would like to receive your feedback for the words "prep" and "drape" in this particular context.
Many thanks!

Proposed translations

8 hrs
Selected

prepare el lugar de la punción y cubrálo con paños para mantener el campo estéril

e

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2006-11-01 08:04:17 GMT)
--------------------------------------------------

To prep es lavar (scrub) el lugar en donde se va a realizar la intervención quirúrgica, secarla y colocarle el antiséptico.
To drape es colocar los paños quirúrgicos (campos quirúrgicos en algunos países de latinoamérica). Esos trapos verdes que ponen sobre el paciente cuando está en el quirófano
Sterile field, literalmente campo quirúrgico, es la zona que queda sin cubrir pero dentro de la cual se va a realizar la intervención.
En el caso de las punciones, el paño quirúrgico tiene una abertura central a través de la cual se procede.
Saludos
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchísimas gracias!!"
+1
21 mins

preparar el sitio de punción y protegerlo con campos estériles

Supongo que preparar significa en este caso higienizar y pintar con algún antiséptico. Los campos son lienzos.
Peer comment(s):

agree ElChe (X) : viva el paisito !
26 mins
Something went wrong...
24 mins

prepare el sitio de punción y doble (los campos) para formar un campo estéril

Hola,
"Prep" se refiere a preparar el sitio de punción (limpieza con algún antiséptico) y "drape" supongo que se refieren a la colocación de los campos quirúrgicos
Something went wrong...
4 hrs

prepare (limpie) el area de puncion (la herida) y cubra para mantenerla esterilizada

.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search