Sep 12, 2006 11:00
17 yrs ago
1 viewer *
English term
marks
English to Polish
Tech/Engineering
IT (Information Technology)
Menedżer urządzeń
Użytkownik kamery internetowej chce z niej skorzystać i uzyskuje komunikat o błędzie: Brak kamery
Rada (po sprawdzeniu, czy kamera została załadowana):
In System Device Manager: check if there is any device with marks.
Jeśli tak, to kliknąć na urządzenie i uaktualnic sterownik. Jeśli nie, to odłączyć kamerę i ponownie zainstalować sterownik.
Rada (po sprawdzeniu, czy kamera została załadowana):
In System Device Manager: check if there is any device with marks.
Jeśli tak, to kliknąć na urządzenie i uaktualnic sterownik. Jeśli nie, to odłączyć kamerę i ponownie zainstalować sterownik.
Proposed translations
(Polish)
3 +3 | symbol błędu | ap1000 |
3 | ikona oznaczająca, że ... | Piotr Jańczuk |
2 | znaczniki | SlawekW |
Proposed translations
+3
14 mins
Selected
symbol błędu
tu. Microsoft tak to przetłumaczył: "...Jeżeli istnieje problem dotyczący urządzenia, to jest on wyświetlany w drzewie sprzętu. Ponadto urządzenie, którego dotyczy dany problem, jest oznakowane symbolem wskazującym typ problemu...". Czyli "sprawdź, czy nie ma urządzeń oznaczonych symbolem błędu" proponuję.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dzieki!"
11 mins
ikona oznaczająca, że ...
dane urządzenie zostało przez system wyłączone lub nie działa prawidłowo
13 mins
znaczniki
jak tu: http://tinyurl.com/ez5q8
wiem wiem, sa tez odniesienia do masla, ale sporo o IT i komunikacji przez net:)
wiem wiem, sa tez odniesienia do masla, ale sporo o IT i komunikacji przez net:)
Something went wrong...