Aug 31, 2006 12:25
17 yrs ago
4 viewers *
English term

make a big splash

English to German Marketing Tourism & Travel
"Start your day with bargain shopping at Canada One Factory Outlet Mall, trek through a jungle filled with more than 400 birds at Niagara Falls Aviary or make a big splash with high-speed waterslides at an indoor waterpark"

Gemeint ist "rutschen", aber das ist mir ein bisschen langweilig... Fällt Euch ein "spritzigerer" Ausdruck ein?

Proposed translations

+3
12 mins
Selected

es spritzen lassen

Nur ein Vorschlag:

...oder lassen Sie es auf einer der [high-speed waterslides at an indoor waterpark] mal wieder so richtig spritzen.
Peer comment(s):

agree Uwe Bizer (X)
14 mins
Danke, Uwe.
agree Aniello Scognamiglio (X) : schön ;-)
38 mins
Danke, Aniello.
agree Olaf Reibedanz
1 hr
Danke, Olaf.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke!"
5 mins

rasante Wasserrutschen hinunter sausen

waere ein Moeglichkeit...
Something went wrong...
+2
7 mins

Spritzfahrt (s. u.)

... oder machen Sie im wahrsten Sinne des Wortes eine Spritzfahrt ....

Fällt mir so spontan dazu ein.
Peer comment(s):

agree Thomas Pfann : Das ist natürlich auch eine schöne Idee - aber dann nicht eher 'Spritztour'? // Ok - nehm ich zurück. 'Spritzfahrt' war mir auf den ersten Blick nicht so geläufig, ist aber wohl doch ein durchaus gängiger Begriff.
6 mins
Danke - Tour wäre für mich eine längere Sache
agree Olaf Reibedanz
1 hr
Something went wrong...
18 mins

einen Riesenplatscher machen, daß es richtig kracht

wie ein Riesenbauchplatscher
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search