Glossary entry

English term or phrase:

look like the cat who had got the cream

Portuguese translation:

como um peixe na água

Added to glossary by Jorge Freire
Jan 16, 2002 18:47
22 yrs ago
English term

Proposed translations

+3
13 hrs
Selected

como um peixe na água

Acho que esta é a expressão equivalente em português
Peer comment(s):

agree Mafalda d'Orey de Faria : Bravo! Bem diferente do original, mas é exacto!
5 hrs
Obrigado mafalda
agree Gabriela Frazao : Perfeito
7 hrs
Obrigado, Gabriela
agree José Antonio Azevedo
25 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
18 mins

parecendo um gato que tivesse derrubado o leite

Acho que poderia ser adaptado como: Ele entrou em sua primeira entrevista coletiva parecendo um gato que tivesse derrubado o leite.
Something went wrong...
32 mins

muito confiante

a suggestion
Something went wrong...
46 mins

parecendo um gato enlambuzado

you can also use the expression
"cheio de se" meaning full of himself. Hope it helps
Something went wrong...
1 hr

Ele foi para sua primeira entrevista com a imprensa sentindo-se importante

Satisfeito pela oportunidade de poder apresentar suas impressões e/ou respostas.
Something went wrong...
5 hrs

com o ar de um gato que acaba de beber o leite todo

Apareceu na sua primeira conferência de imprensa com o ar de um gato que acaba de beber o leite todo
- quer dizer muito satisfeito consigo próprio
Something went wrong...
10 hrs

lambendo os beiços


to look like the cat that got the cream ##


Imagine the satisfied, contented look of a cat that
has just drunk a bowl of cream. It's smiling, and is
very, very happy.


If someone looks like the cat that got the cream
then they look very, very happy. Maybe they have
done well in a test. Maybe they have won a lot of
money on the lottery. We don't know the reason,
but we do know that they are very satisfied. The
look on their face tells us that.

lambendo os beiços

é a expressão equivalente em português, para descrever uma pessoa muuuuito satisfeita.

Felicidades, P



Something went wrong...
18 hrs

que nem o gato depois de farto

com base no provérbio «bem se lambe o gato depois de farto»
fonte: Dicionário de curiosidades verbais, de Raimundo Magalhães Jr.
Espero que ajude
Peer comment(s):

neutral Jorge Freire : Está bem a ligação com o gato, mas... entrou para a conferência de imprensa que nem o gato depois de farto?
12 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search