Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
"vesta fiave soglidatay krasavitsa movosti jvat"
Spanish translation:
Названия рассказов Набокова
Added to glossary by
Ekaterina Khovanovitch
Dec 24, 2005 19:29
18 yrs ago
Russian term
"vesta fiave soglidatay krasavitsa movosti jvat"
Russian to Spanish
Art/Literary
Poetry & Literature
literatra
La frase aparece en al novela Respiración Artificial de Ricardo Piglia, pero puede ser que esté mal copiada.
El personaje es un conde Ruso llamado Trokay, que habla de Pushkin.
¿Alguien puede adivinar de qué se trata?
El personaje es un conde Ruso llamado Trokay, que habla de Pushkin.
¿Alguien puede adivinar de qué se trata?
Proposed translations
(Spanish)
3 | Названия рассказов Набокова | Ekaterina Khovanovitch |
Proposed translations
12 hrs
Selected
Названия рассказов Набокова
"Весна в Фиальте", "Соглядатай", "Красавица", "Хват"
movosti - это, видимо, "новости".
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 8 mins (2005-12-25 20:38:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ozon.ru/context/detail/id/92206/?from=buyalso_156...
http://www.bookprice.ru/book-13475.html
movosti - это, видимо, "новости".
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 8 mins (2005-12-25 20:38:08 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.ozon.ru/context/detail/id/92206/?from=buyalso_156...
http://www.bookprice.ru/book-13475.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias Katia. Se requiere mucha imaginación y conocimientos en este caso... y tú los tienes."
Discussion