Aug 20, 2005 23:30
18 yrs ago
English term

this occurs is to have both accounts at

English to French Bus/Financial Finance (general) Trading - securities
Je n'arrive pas à trouver le ou les mots qui manquent dans la phrase de départ.

The reason for this policy revolves around the requirement to properly supervise the trading of branch employees vis-à-vis that of our clients, and the only way to ensure this occurs is to have both accounts at XXX.

Des idées?
Proposed translations (French)
4 Note
4 que ceci arrive est d'avoir les deux comptes chez/à XXXX

Proposed translations

31 mins
Selected

Note

Je ne vois pas de problème particulier :

"... et la seule façon de garantir que ce soit le cas est d'avoir les deux comptes chez XXX"
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup. Je crois que j'avais tout simplement mal saisi cette phrase :-( Je pense que le temps d'une pause est arrivé :-) Merci aussi à Anna Maria."
10 mins

que ceci arrive est d'avoir les deux comptes chez/à XXXX

I think

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-08-20 23:44:37 GMT)
--------------------------------------------------

occur = arriver/avoir lieu/se produire
Les comptes peuvent êtres domicilié(e)s

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2005-08-20 23:49:20 GMT)
--------------------------------------------------

ceci ou cela mais peut-être cela dans ce cas
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search