Jun 24, 2005 21:42
18 yrs ago
4 viewers *
Polish term

tetno wedlug schematu

Polish to English Medical Medical: Health Care cardiology
opis choroby; zastanawiam sie czy chodzi o jakis dolaczony schemat czy moze tutaj 'schemat' to norma
Proposed translations (English)
3 -2 pulse/heart rate in accordance with norm

Discussion

Piotr Sawiec Jun 25, 2005:
Zgadzam si� z Filipem. Daj jakie� zdanie, bo brzmi to troch� enigmatycznie.
Filip Stoma Jun 25, 2005:
czy jest jakis szerszy kontekst?

Proposed translations

-2
14 hrs

pulse/heart rate in accordance with norm

Declined
myśle że to norma... ale rzeczywiście może nie we wszystkich kontekstach...
Peer comment(s):

disagree Filip Stoma : dlaczego "według schematu"? nigdy się nie spotkałem z takim synonimem "w normie"...
4 hrs
disagree Michal Berski : nie spotkałem takiego tłumaczenia. Poza tym norma to po angielsku "standard"
19 hrs
Something went wrong...
Comment: "przewaga wiekszosci "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search