Apr 23, 2005 00:58
19 yrs ago
3 viewers *
English term

get the hell out here

May offend English to Portuguese Other Slang
from a script
:)
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Paulo Celestino Guimaraes

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Luiza Modesto Apr 24, 2005:
Eu n�o havia notado isso antes mas o correto seria "get the hell out OF here". Se isto n�o estiver errado, a tradu��o correta para esta frase seria "venha j� aqui fora".

Proposed translations

+11
9 mins
Selected

suma, desapareça, evapore, se mande, caia fora

More suggestions...
Peer comment(s):

agree Sormane Gomes : Perfeito.
1 min
Thanks. :)
agree Paulo Celestino Guimaraes
24 mins
Obrigada. :)
agree Regina Guerra : em pt-pt: desapareça/desaparece daqui
50 mins
Obrigada. :)
agree hagan84 : very good!
1 hr
Obrigada. :)
agree Alex de Sous (X) : todas sao otimas opçoes.
4 hrs
Obrigada. :)
agree Eliane Rio Branco
4 hrs
Obrigada. :)
agree ahartje
5 hrs
Obrigada. :)
agree Eduardo Queiroz
8 hrs
Obrigada. :)
agree James Cook : suma daqui, cai fora
9 hrs
Obrigada. :)
agree Cristina Santos
12 hrs
Obrigada. :)
agree Marcella S.
1 day 1 hr
Obrigada. :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you, Luiza!"
+2
3 mins

cai fora daqui



--------------------------------------------------
Note added at 2005-04-24 08:23:33 (GMT) [[utf-8]]
--------------------------------------------------

* Referência:
Get out of here! - Cai fora daqui! [O “hell” é intensificador.]
http://www.teacheronline.com.br/gramatica/artigo5.htm

* Abonações:
Cai fora daqui, senão mando te prender novamente.
http://encontrofinal.vilabol.uol.com.br/cap07.htm

Se toca meu, cai fora daqui Cê tá queimando meu filme E eu, já tô que tô pra explodir Eu não quero nunca mais te ver Vai ver se eu tô na esquina ...
http://www.agentedacerto.com.br/discografia/letrassonhoazul....

Cai fora daqui, estrangeiro ignorante!
http://www.topicos.net/fileadmin/pdf/2001/4/George_Tabori.pd...

Cai fora daqui que não é lugar pra gentinha igual tu.
http://bielspace.bigblogger.com.br/index.php?mes=3&ano=2005

... se vc é nazista, racista ou outra dessas merda cai fora daqui seu filho da puta.
http://anarquiapunk.tripod.com.br/

CAI FORA DAQUI, QUE EU VOU CHAMAR A POLÍCIA, VAI ENCHER O SACO DA TUA MÃE!!!
http://porpeta.blogspot.com/2004_08_01_porpeta_archive.html
Peer comment(s):

agree Paulo Celestino Guimaraes
4 hrs
agree airmailrpl : -
17 hrs
Something went wrong...
5 mins

vai para o inferno!

Uma sugestão.
Peer comment(s):

neutral Sormane Gomes : Not in US-EN.
6 mins
Something went wrong...
+1
3 hrs

vá plantar batatas

Outra possibilidade que caberia bem aqui.
Peer comment(s):

agree Joao Andre Madeira : O, but this term would not be used by a 'hard' person, like an army soldier, for example. It has an almost childish conotation, just like 'Vá pentear macacos!'
7 hrs
Something went wrong...
+1
9 hrs

Baza daqui!

"Baza daqui" ou "Baza-me daqui para fora"

That's what we would say in Portugal using the same language register!

:-)
Peer comment(s):

agree Ricardo Fonseca : pt-pt
9 hrs
Obrigado :-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search