Exploring AI Tools: Bridging Language and Technology for Language Experts

This ProZ/TV event is aimed at helping language professionals harness the power of AI tools to enhance your work and make informed business decisions for future success. In this event, we will delve into the world of AI-supported tools tailored specifically for language experts, providing practical insights and real-world examples.

Event access: this is a member-only event. If you are a ProZ.com paying member, register using the "Register for this event" button above and visit this page on the day and time of the event to attend (sessions will be broadcasted live). Not a member yet? Obtain unrestricted access to this event and to a full list of membership benefits by joining today. Check membership options »

Event recording: this event will be recorded and made available to ProZ.com Premium subscribers only (a few days after the event). If you are not a Premium subscriber, consider upgrading now. Check ProZ.com Premium »

Click for Full Participation

The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Russian to German Poetry & Literature Translation Glossary

Russian term German translation
"So wahr dir Gott helfe" «И да поможет тебе Господь!»
Очертя голову Hals über Kopf
Entered by: Sergey Strakhov
Хвастать, милая, не ст Würd´ ich, Liebe, kaum prahlen, weiß ich selbst was sage ich
òâîð÷åñêèå êîëëåêòèâû Künstlerkollektive
c душою бездонной mit bodenloser Seele
с большой дороги Strauchdieb/ Wegelagerer / Heckenreiter / Schnapphahn / Ströter
сделало его притчей во языцех hat ihn zur Legende gemacht
слобода Siedlung oder Ansiedlung
Entered by: Jarema
сороковка водки Viertelchen Schnapps/Vodka
северо-восточной аномалии nordöstliche Anomalie
Entered by: erika rubinstein
у него глаза бегают sein Blick streift unruhig umher
устраивает сеанс многозарядной дипломатии treibt Mehrladerdiplomatie
рожки да ножки mit Haut und Haar (z. B. auffressen)
Кроваткинс Schlafatkins
Каким ты был, таким ты и остался Wie warst du schon, so bist du auch geblieben...
Клац-клац по яйкен Schnipp-Schnapp – Eier ab
ПрофецЫтом - сыт не будешь Wenn der Staat zu viel hat, macht es keinen Bürger satt
Entered by: erika rubinstein
А вот хрен тебе Kannst wohl träumen! Leck mich am Arsch! Es ist mir piepegal.
На гражданке im Zivilleben
Ничего-то ничего, да гуляла отчего Macht nichts, Nikolaus...warum war sie aus? - Sie war nicht zu Haus', darum war sie aus.
Старый конь борозды не испортит. ein alter Gaul zieht gerade Furchen
Чи-чи - хлопочи! Tschich-tschich-kümmer dich!
в органичном сочетании? in einer natürlichen /harmonischen Kombination
Entered by: AndriyRubashnyy
ведь странно подумать und so seltsam der Gedanke ist...
Entered by: erika rubinstein
гум"ферго"фобство "гумБергофобство"
Entered by: erika rubinstein
гумфергофобство Humbert(o)phobie
гордо и уныло mit Stolz und Demut
девочка-гейзер Geysirmädchen, Dolorez Geyz
заветный шеврон s.u.
здесь: странно ( кажется странным) seltsam
значить halt
кайф Kick
московских чиновников от науки moskauer Wissenschaftsbürokraten
медрегистратор medizinischer Registrator
назло всем / себе allen / mir zum Trotz
неразбавленного раша pure unverdünnte Energie-Getränke
пятым за всю многолетнюю историю каторги als Fünfter in der ganzen langjährigen Geschichte des Sträflingslagers
Entered by: erika rubinstein
Мы что, вдвоем одного не завалим? zu zweit werden wir den doch wohl schaffen?
Маркт-Редвий Marktredwitz
Видно, водка пошла дальше. Es war klar|offensichtlich, dass der Wodka ihm noch tiefer hinunter drang. (ungangspr.)
Entered by: Larissa Ershova
Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search