This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I\'ve just downloaded BBEdit Lite to use, among other things, as a text editor for translating. I usually start jobs by taking the original and doing as much as I can with search and replace, so I thought BBEdit might come in awfully handy. Does anyone have experience or tips to share?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Konstantin Lakshin Sjedinjene Američke Države Local time: 17:27 Member (2017) English to Russian + ...
Some tips?
Feb 25, 2002
BBEdit is a good tool.
a) you can save standard search-replace routines (kind of like macros);
b) when you run a search with \"find all\", BBEdit creates a concordance-style list of all occurences (this can be saved as a separate file, too; very handy if you are building a glossary);
c) you can run search-replace on multiple files, either in open windows or in a folder you have specified):
d) learn all you can about grep-searching - it may be far more use... See more
BBEdit is a good tool.
a) you can save standard search-replace routines (kind of like macros);
b) when you run a search with \"find all\", BBEdit creates a concordance-style list of all occurences (this can be saved as a separate file, too; very handy if you are building a glossary);
c) you can run search-replace on multiple files, either in open windows or in a folder you have specified):
d) learn all you can about grep-searching - it may be far more useful than most TM-programs.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.