This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Maria Laura Curzi Argentina Local time: 14:06 English to Spanish + ...
Sí
Dec 31, 2024
Recibí el correo electrónico el 20 de diciembre, en inglés y español. Lo copio debajo:
“Discontinuation of services as of January 31, 2025
Hello everyone,
“Next January 31st we will be discontinuing our services (platform, plug-ins and APIs), closing an important phase for us. These have been incredible years where in which we have learned a lot from all the projects in which we have participated in.
“We would like to take this opportunity... See more
Recibí el correo electrónico el 20 de diciembre, en inglés y español. Lo copio debajo:
“Discontinuation of services as of January 31, 2025
Hello everyone,
“Next January 31st we will be discontinuing our services (platform, plug-ins and APIs), closing an important phase for us. These have been incredible years where in which we have learned a lot from all the projects in which we have participated in.
“We would like to take this opportunity to thank all the people who have been part of this adventure and you for being part of our story.
“If you have any questions, please feel free to contact us at [email protected]
“Thank you for everything.”
«Finalización de servicios desde el 31 de enero, 2025
Hola,
«El próximo 31 de enero finalizaremos nuestros servicios (platforma, plug-ins y APIs), cerrando así una etapa importante para nosotros. Han sido unos años increíbles donde hemos aprendido mucho de todos los proyectos en los que hemos participado.
«Desde el equipo, queremos aprovechar la ocasión para agradecer a todas las personas que han formado parte de esta aventura y a ti por ser parte de nuestra historia.
«Si tienes alguna duda, puedes contactar con nosotros en [email protected]
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free