This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
In the translator feedback, there is an option that says: Willing to work with him/her again.
It only has one choice: Yes.
There needs to be an option for "No" too.
We had a very bad experience recently with a translator where the person actually cheated us and we couldn't leave our feedback because it was forcing us to select "Yes". But that's not right - because we would never again work with this translator. However, because we had no... See more
Hello!
In the translator feedback, there is an option that says: Willing to work with him/her again.
It only has one choice: Yes.
There needs to be an option for "No" too.
We had a very bad experience recently with a translator where the person actually cheated us and we couldn't leave our feedback because it was forcing us to select "Yes". But that's not right - because we would never again work with this translator. However, because we had no option to select "no", our feedback could not be posted.
For the time being, only positive WWA feedback is allowed. This approach is intended to place the focus on the key role of the feature: marketing. In the future, in order to enhance the integrity and in turn, the marketing effectiveness of the tool, the responses "no" and "maybe" may also be provided to those making WWA entries.
And in case you haven't seen it, here is the link to a recent discussio... See more
Hello illuminusmedia,
For the time being, only positive WWA feedback is allowed. This approach is intended to place the focus on the key role of the feature: marketing. In the future, in order to enhance the integrity and in turn, the marketing effectiveness of the tool, the responses "no" and "maybe" may also be provided to those making WWA entries.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.