This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Steffen Walter Alemanha Local time: 02:49 Membro (2002) inglês para alemão + ...
Beginn heute Nachmittag
Jun 4, 2011
Da einige Nachfragen kamen: Ich habe die Info oben nochmal geändert - offizieller Beginn ist nachher um 14.00 Uhr, Ankommen ab ca. 13.30 Uhr. Bis dann!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Gabi François Alemanha Local time: 02:49 francês para alemão + ...
Danke schön!
Jun 4, 2011
Lieber Steffen,
ganz herzlichen Dank für diesen beiden wie immer liebevoll vorbereiteten und voller Herzblut organisierten Tage. Wenn ich gleich todmüde ins Bett sinke, werde ich an euch denken - egal, wo ihr noch abhotten wollt - und ab morgen freue ich mich auf das nächste Powwow.
Liebe Grüße
Gabi
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lydia Molea Alemanha Local time: 02:49 inglês para alemão + ...
Berliner Powwow
Jun 5, 2011
wie immer herrlich! Die Zeit ist wie im Flug vergangen und ich habe immer noch Bauchschmerzen vom vielen Lachen. Danke Steffen LG Lydia P.S. Nachdem ich die Fotos auf meiner Kamera ausgewertet habe werde ich entscheiden, ob ich sie hier poste oder sie zur Erpressung nutze *fg*
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Petra Winter Local time: 02:49 alemão para inglês + ...
Danke
Jun 5, 2011
Es war klasse. Tolles Lokal, tolle Menschen was will man mehr? Ich habe lange nicht mehr so viel gelacht.
Vielen Dank Steffen für die Organisation und auch ich freue mich schon auf das nächste Mal
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Katja Schoone Alemanha Local time: 02:49 Membro (2006) inglês para alemão + ...
Der mobile Übersetzer
Jun 5, 2011
Werde mir gleich morgen 3 SIM-Karten und 2 Surf-Sticks anschaffen Kevins Vortrag war einzigartig: informativ, souverän, lustig, mit Stoff zum Nachdenken und Umsetzen. Mein Dank geht auch nochmals an Steffen für die wunderbare Organisation, die ich echt nicht als selbstverständlich ansehe, sondern ihm hoch anrechne!
Liebe Grüße nochmals an alle und bis nächstes Jahr!
Katja
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.