This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Poll: To how many professional translation associations do you belong?
Autor wątku: ProZ.com Staff
Mario Freitas Brazylia Local time: 02:54 Członek ProZ.com od 2014 angielski > portugalski + ...
None
Jul 6, 2017
I've never heard any convincing argument towards it, except from their own personnel. Members tend to say it's a very good thing, but when you ask them why, you always get generic and evasive answers. If the clients and agencies do not valuate them, why should I?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.