This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
If you have imported a Word file into memoQ, you simply select the file to be exported and use the "Export (dialog)" link in the Translations pane of your project. I hope this helps!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
If you have imported a Word file into memoQ, you simply select the file to be exported and use the "Export (dialog)" link in the Translations pane of your project. I hope this helps!
It if were only that simple.
I would think so, but it is only saving it with the "sdlxliff" extension, i.e. it can't be opened as a word file. Somehow I don't see the option of how to save it as a .doc. or .docx file.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Tomás Cano Binder, CT wrote:
If you have imported a Word file into memoQ, you simply select the file to be exported and use the "Export (dialog)" link in the Translations pane of your project. I hope this helps!
It if were only that simple.
I would think so, but it is only saving it with the "sdlxliff" extension, i.e. it can't be opened as a word file. Somehow I don't see the option of how to save it as a .doc. or .docx file.
OK, so you got a SDLXLIFF file for translation. This is a file made with SDL Studio, and to produce the Word file with the original format you also need SDL Studio, I'm afraid...
If the customer expects you to have SDL Studio (i.e. if you do not have it but told the customer that you do, which is a mistake as proven by today's situation), you will have to find some colleague who works in your same language pairs and who could save the Word file for you using Studio.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.