This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
I'm sure some of you must know how to replace TM units when you change them. I mean, if I receive a text to proofread, I want my correction to replace the unit that the TM proposed me. This was (relatively) easy with Trados (playing with the attributes), but I can't manage to do it here. If I correct a sentence and I confirm, MQ adds my unit to the TM, but it also leaves the old one, which will create confusion next time it appears.
I'm sure some of you must know how to replace TM units when you change them. I mean, if I receive a text to proofread, I want my correction to replace the unit that the TM proposed me. This was (relatively) easy with Trados (playing with the attributes), but I can't manage to do it here. If I correct a sentence and I confirm, MQ adds my unit to the TM, but it also leaves the old one, which will create confusion next time it appears.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.