This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Michael Beijer Ujedinjeno Kraljevstvo Local time: 22:37 Member Dutch to English + ...
Feb 25, 2011
Hello everyone,
This has probably been asked before, but I'm going to ask it anyway.
I just got off the phone with a translation agency who requires Wordfast Pro,
and so my question is this:
Can someone tell me if/how to use memoQ "AS IF IT WERE WORDFAST PRO"?
Don't worry, I will of course tell them I am using memoQ. I
just want to know if I can tell them that "memoQ is compatible with Wordfast Pro" (or
not). That is, can I de... See more
Hello everyone,
This has probably been asked before, but I'm going to ask it anyway.
I just got off the phone with a translation agency who requires Wordfast Pro,
and so my question is this:
Can someone tell me if/how to use memoQ "AS IF IT WERE WORDFAST PRO"?
Don't worry, I will of course tell them I am using memoQ. I
just want to know if I can tell them that "memoQ is compatible with Wordfast Pro" (or
not). That is, can I deliver Wordfast Pro files to this client, using (only) memoQ?
-----------------------
"3. Check the translated file in Wordfast
(*) Restore the .txml extension and open the translated file in Wordfast. You
should get no error messages. Check that the total number of segments is
identical to the original files, check the tag positions, etc.
(*) Make one simple modification in the file with Wordfast (e.g. add and delete
a space), and save the file. This step will rewrite some specific Wordfast
headers and guarantees compatibility."
------------------------
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Albatros Italija Local time: 23:37 English to Italian
WordFastPro in memoQ: You need Wordfast Pro. The free demo does the job
Mar 8, 2011
Hi Michael,
we have reached a 100% success rate following the procedure I described in my blog (linked in your previous post). By the way, you no longer need to change the extension of the .txml files.
Copying source to target is crucial because this allows memoQ to leave the source unchanged while using its flexible XML filter to make the target translatable.
You can download Wordfast Pro from wordfast-dot-com
--
Roberto Savelli
Albatros ... See more
Hi Michael,
we have reached a 100% success rate following the procedure I described in my blog (linked in your previous post). By the way, you no longer need to change the extension of the .txml files.
Copying source to target is crucial because this allows memoQ to leave the source unchanged while using its flexible XML filter to make the target translatable.
You can download Wordfast Pro from wordfast-dot-com
--
Roberto Savelli
Albatros English -> Italian Translators
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Exclusive discount for ProZ.com users!
Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value