Validare traduzioni mediche
Thread poster: Elena Kond
Elena Kond
Elena Kond
Italy
Jul 27, 2021

Buongiorno,
Ho ricevuto una richiesta da un’azienda oftalmica per tradurre dei testi medici. Dicono che le traduzioni devono essere validate. Sapete cosa significa? Come ho capito leggendo online, le traduzioni mediche validate potrebbero fare solo le agenzie di traduzioni certificate ISO? È così? Spero sono stata chiara )))) grazie


 
Luca Tutino
Luca Tutino  Identity Verified
Italy
Member (2002)
English to Italian
+ ...
No Jul 27, 2021

Mi sembra che validazione possa significare varie cose, ma per quanto io ne sappia nessuno di questi significati chiama in causa la necessità di certificazione ISO. Né mi pare che avrebbe molto senso che lo facesse. Chiederei piuttosto al cliente un chiarimento sul tipo di validazione richiesta e/o sulla sua finalità.

Maria Teresa Borges de Almeida
achisholm
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Validare traduzioni mediche






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »