This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
juancholin Meksiko Local time: 14:47 Sukuma to English
So sad
Feb 8, 2012
I used to work with Patricia a lot, and came to appreciate her both as a person and a proven professional. I tried to contact her today regarding a translation proofreading, and after my e-mails bounced back a couple of times I searched the internet and learnt the news.
I am very sad to lose such a trusted professional and a wonderful human being.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.